domingo, 12 de dezembro de 2010

Wikileaks

A eclosão de Wikileaks e a polêmica ao redor deste site iconoclasta é a história mais intrigante do nosso tempo. É uma história cheia de perguntas sem respostas. O Julian Assange é realmente um herói, ou um egocêntrico insuportável? Merece ser castigado, mesmo sem ter cometido crime algum? Alguns acham que ele é mesmo um radical idealista; outros dizem que tem provas que ele é um colaborador da Mossad, agência de inteligência israelense. Ou que tem (ou teve) ligações importantes com a CIA. As respostas a essas perguntas vão demorar, e outras vão aparecer. Enquanto isso, por que não ler um pouco sobre o caso na língua original?





Você pode ler os "cables" diretamente no site do WikiLeaks: http://www.wikileaks.ch/. um site domiciliado na Suiça. Todo dia aparecem mais informes do acervo de mais de 250.000 que alguém subtraiu do Departamento de Estado dos Estados Unidos. Você pode procurar por dia de divulgação ou por posto diplomático. No que diz respeito ao Brasil, até agora apareceram informes sobre o desempenho da Dilma numa audiência no Congresso brasileiro (foi convincente), as tentativas de empurrar as caças Boeing para o Ministério de Defesa em vez das Raffales, outras tentativas (frustradas) de colocar alguns dos presos uíghures detidos no campo de concentração de Guantánamo no Brasil, entre outros assuntos. É uma janela aberta para os bastidores da diplomacia internacional que mostra como as coisas funcionam atrás das portas fechadas de embaixadas e ministérios.





Uma excelente fonte de informações e análise sobre o caso WikiLeaks é http://www.guardian.co.uk/. Todo dia há um resumo das novidades com comentários e reações. Wayne Madsen http://www.waynemadsenreport.com/ e Gordon Duff http://www.veteranstoday.com/. são jornalistas investigativos que apontam para uma ligação do Julian com o Mossad. Os comentários do Glenn Greenwald http://www.salon.com/ sobre a atuação patética da mídia corporativa nesse caso e as ramificações legais são incisivos. Para uma miscelânea de informações sobre WikiLeaks e muita coisa mais, não posso deixar de recomendar o site http://www.whatreallyhappened.com/, do Mike Rivero, que atualiza o site dele constantemente. Outra fonte crítica, que ultimamente está dedicando quase todo seu espaço ao desenrolar dos acontecimentos WikiLeaks, é o http://www.antiwar.org/. Os artigos de Justin Raimondo e Philip Giraldi são especialmente bem feitos na minha opinião. Você pode colocar WikiLeaks na caixa de busca de news.google.com para artigos de todos os tipos sobre o assunto.





E por falar em Google, é só colocar os termos que te interessam na caixa de busca para saber mais sobre aspectos importantes do caso, como "WikiLeaks Israel", WikiLeaks Brasil/Brazil, WikiLeaks Cristina Kirchner, WikiLeaks Iran, e assim por diante.





Lendo a cobertura original, você estará um passo à frente da mídia nacional e talvez fique sabendo de coisas que ninguém mais ao seu redor sabe. Vamos lá?

Christmas Music on the Radio

Para ler esta postagem em português:
http://georgeroberts.blogspot.com/2008/12/msica-natalina-na-net.html

In the U.S., there is an entire repertoire of music, including both traditional Christmas carols and other music in a variety of styles, revolving around the Christmas holiday season. There are even radio stations that, in December, change their format to Christmas music. One that does is KOLA 99.9, San Bernardino, California, and as I write these lines, I am listening to Irving Berlin's classic "White Christmas" in Bing Crosby's inimitable rendition. But there is music for every taste here. The address is http://www.kolafm.com/. If you google the title of the music, you will find the lyrics on a number of different sites. Enjoy!

domingo, 5 de dezembro de 2010

Só Língua Inglesa

http://www.solinguainglesa.com.br/ faz parte de uma rede de sites, todos começando com só: só matemática, só português, só física, etc. O material de apóio constitui um pequeno livro de gramática em português sobre inglês. Para quem está estudando com um livro de texto que dedica pouco espaço à gramática, isso pode ser muito útil. O material foi escrito pensando nas dificuldades que um brasileiro estudando português enfrenta e está cheio de dicas para evitar erros freqüentes. Para quem pretende fazer o vestibular, tem provas de várias instituições (CEFET, PUC-RIO, FATEC) e simulados à disposição.

Na seção entretenimento, gostei da listagem de nomes de filmes en inglês e português. Por exemplo, você sabia que A Noviça Rebelde era originalmente The Sound Of Music, cuja tradução ao pé da letra é O Som da Música? Aqui e ali, o site coloca lado a lado um artigo em inglês com sua tradução para português. Ai, você pode ler or artigo original e se referir à tradução caso haja alguma dificuldade. É uma técnica interessante que eu uso aqui no blog quando posso. Ás vezes os artigos vem do acervo da Wikipédia (não WikiLeaks!).

Tem muito mais para descobrir neste site, que recomendo para curiosos e estudiosos da língua inglesa. Obrigado ao Wilter pela dica!