Esperar com vontade - hope. I hope it rains tomorrow. Espero que chova amanhã.
Usamos hope para expressar alguma esperança sobre o futuro ou presente. Espero que ele venha logo. I hope he comes soon. Apesar de estarmos falando do futuro, o verbo depois de hope fica no presente simples. Por isso, o que pareceria mais natural, *I hope he will come soon, não é possível. Sorry. Hope pode se referir também a uma situação no presente. Espero que ele esteja pronto já. I hope he's ready now. Aqui, o uso no presente na cláusula subordinada não choca tanto.
Vamos ver alguns erros comuns:
Vou te ver no restaurante às 7. Estarei te esperando. I'll see you at the restaurant at 7. *I'll be waiting for you. Isso sugere que seu amigo vai demorar, o que não tem como saber ainda. O correto seria I'll be expecting you.
Estou esperando o ônibus. *I'm waiting the bus. CORRETO: I'm waiting for the bus.
Esperar até alguma coisa acontecer - wait. She hates to wait for the bus. Ela detesta esperar o ônibus
Sua consulta foi marcada para as tres, mas o médico só te atendeu às 5. (Isso já te aconteceu?) Neste caso, você ficou fazendo nada até se efetivar alguma coisa que você queria. Wait se relaciona com o tempo decorrido para alguma coisa acontecer e a emoção ligada com isso. Você esperou duas horas. You waited for two hours. Você pode também omitir for. You waited for two hours. For aqui é opcional. Provavelmente você esperou na sala de espera - the waiting room. Quando wait tem um objeto, precisamos colocar for entre o verbo e o objeto: Estou esperando o bonde. I am waiting for the streetcar.Esperar alguém ou algum desfecho; ter alguma expectativa - expect.
Marquei um encontro com meu amigo. Eu sabia que ele vinha me visitar. Ele veio como previsto. Eu estava esperando meu amigo. I was expecting my friend. Expect aqui se relaciona com uma hora marcada. Expect também mostra que achamos que alguma coisa é muito provavel. Obama estava liderando as pesquisas. Por isso, esperava que ele ganhasse. Obama was leading in the polls. For that reason, I expected him to win. Neste contexto, estou apenas expressando minha expectativa emocionalmente neutra. Não é necessariamente uma coisa que eu queria que acontecesse.Vamos ver alguns erros comuns:
Vou te ver no restaurante às 7. Estarei te esperando. I'll see you at the restaurant at 7. *I'll be waiting for you. Isso sugere que seu amigo vai demorar, o que não tem como saber ainda. O correto seria I'll be expecting you.
Estou esperando o ônibus. *I'm waiting the bus. CORRETO: I'm waiting for the bus.
2 comentários:
gostaria de saber sobre o erro em:
Where have you John? I have been waiting for you for an hour.
Grata
Oi, surei,
Não vi seu comentário aí! Desculpe! E diria "Where have you been, John? I've been waiting for an hour. Neste caso waiting está certo porque mencionamos o tempo e a pessoa não gosta. A pergunta precisa de been, no entanto, para completar o present perfect have/has + past participle.
Postar um comentário