São quatro nomes e tres funções, mas um símbolo só. O nome que se usa depende do contexto e às vezes da variedade de inglês, britânica ou americana, que se usa.
Period ou full stop = ponto final I love you.
Um
period indica o fim de uma afirmação completa ( I live here. Moro aqui.) um imperativo (Stop now. Pare agora.) ou de um pedido gentil que também poderia terminar num ponto de interrogação (Would you please wait. Poderia esperar.). Na Inglaterra e em outros paises do Commonwealth, o
period se chama
full stop (ao pé da letra, parada plena). Na época do telegrama, quando não tinha como incluir pontuação na mensagem, o ponto final foi indicado pela palavra "
stop." Uma curiosidade: nos Estados Unidos, mas nem sempre na Inglaterra, se tem aspas, se coloca o ponto final dentro delas: He said, "I love you." O ponto final é também usado para terminar abreviações:
Dr. = doctor, Mr. = mister, St. Louis = Saint Louis. Para dizer bruscamente para alguém que não queremos ouvir mais nada sobre um determinado assunto, também usamos
period. A: Mas, mas, mas... B: Você está indo embora e ponto final. A:
But, but, but... B:
You're leaving - period.
Decimal point: 98.7 (USA) = 98,7 (BR)
Em números, onde o brasileiro coloca uma vírgula, o americano coloca um ponto e vice-versa. Como consequência, eu como tradutor de artigos científicos passo muito tempo pontando vírgulas e virgulando pontos em tabelas, gráficos, etc. 1.000.000,00 (BR) = 1,000.000.00 (USA).
Dot no mundo da informática
Dot /daht'/ é o nome de "." em URLs, endereços eletrônicos, etc. O email dele é johnhenry@worldnet.com. His email address is johnhenry at worldnet dot com. As companhias ponto com são dot coms nos Estados Unidos.
Polka dots
O padrão de bolinhas no cabeçalho desta matéria se chama
polka dots. Quando o
polka dot foi inventado nos anos 1850, a polca estava no auge, e alguém resolveu juntar o nome dessa dança popular e o padrão. Não há nenhuma relação mais estreita entre as bolinhas e a dança.
Nenhum comentário:
Postar um comentário