terça-feira, 30 de março de 2010

Como pronunciar (ou não pronunciar) o "t"

O som do /t/ é um pouco mais complicado do que parece. Por começo de conversa, o jeito de articular depende da posição do som na palavra ou na frase. Quando o som começa uma sílaba, o ar que armazenamos atrás da ponta da língua tocando os dentes da frente superiores é solto. Eis alguns exemplos: touch, terrible, tiny, tooth. Enquanto você pronuncia essas palavras, coloque uma mão (qualquer uma) na frente da boca, e você sentirá um soprinho de ar, não muito forte, mas dá para sentir.
No começo de uma sílaba mas no meio de outras consoantes, o sopro é mais fraco, em palavras como try, bring, from. O sopro está lá, mas é fraquinho, fraquinho.

Entre sons vogais o /t/ quase vira um /d/ (no inglês americano). Com certeza isso é bastante desconcertante para quem lê a letra (ou até duas letras) t e espera um /t/ como no nosso primeiro exemplo, mas aí está. Alguns exemplos: matter, sitting, hitter, lighter, kitty. O som lembra um /d/, mas é bem mais rápido do que um /d/ comum. É por isso que podemos distinguir writing (escrevendo) e riding (montando). No primeiro exemplo, o /d/ é fugaz, quase não existe; no segundo, seguramos o som por mais um pouco. A diferença é pequena, mas é clara.

O /t/ após um /n/ às vezes vira um /d/ quase fantasma, às vezes some de vez. Alguns exemplos são winter, (inverno), que na boca de um norteamericano soa bem próximo de "winner" (ganhador), e dentist, cujo /t/ interior pode muito bem desaparecer de vez. Muitos americanos não ouvem este som. Eu me lembro que uma vez, quando morava em Texas, vi um consultório odontológico com a placa "Dr. Fulano de Tal" (em inglês Dr. So-and-So), family denistry". Nem o Dr. So-and-So nem o pintor percebeu o erro, bastante crasso, porque é assim que muita gente pronuncia a palavra, totalmente sem o som de /d/, e muito menos o /t/. A forma correta seria "dentistry" odontologia, de dentist. Existem muitos exemplos desta transformação: twenty, seventy, ninety, wanted, planting e por aí vai.

Finalmente, vale a pena falar sobre o /t/ em posição final. Em português, a tendência quase irresistível é de palatizar este /t/ que vira tchi: Rute, mate, etc etc. Resista esta tentação em inglês! Em inglês você começa a pronunciar o /t/, mas não termina. Em pronunciando not por exemplo, você segura o ar de /t/ atrás da língua, mas não o solta - o ar fica retido na sua boca. Você passa diretamente para o próximo som.

sábado, 20 de março de 2010

Aúdio Avançado - Usando npr.org

Neste blog e na vida real, vivo recomendando o site www.voanews.com/specialenglish para quem quer aprimorar sua capacidade de entender inglês falado e melhorar seu vocabulário. E é evidente, se você interagir com Special English 30 minutos por alguns meses, vai se espantar com o tanto que você melhorou. Mas às vezes você quer alguma coisa diferente ou (e espero que isso aconteça) você acha que Special English já deu o que tinha para dar e você quer alguma coisa realmente desafiante, do tipo falante nativo para falante nativo.

Um site que preenche esses requisitos é npr.org. NPR é National Public Radio, uma rede de centenas de estações de rádio que apresenta um grade de programação sobre os assuntos mais variados. E oferece podcasts da rede e também de programas dos filiais na Califórnia, Ohio, Oregon, etc. Você pode utilizar este acervo extraordinário para dar um salto no seu inglês.

Primeiro, você abre http://www.npr.org/. Chegando aí, você vai ver uma caixinha no canto esquerdo superior denominado "Search". Nesta caixinha, você escreve transcriptos (textos de programas) e clica. Abre uma página com dezenas de programas que vem acompanhados de textos. Você clica no título e logo vem o texto. Em cima do texto, há um botão para ouvir o programa e isso serve perfeitamente se o que você quer fazer é ouvir o programa na velocidade original. Você lê e ouve ao mesmo tempo, e assim se acostuma com o fluxo normal do inglês americano falado.

No entanto, se você acha tudo isso rápido demais, o que é perfeitamente normal se você nunca foi exposto a esse tipo de material, tem uma alternativa. Em vez de clicar em "Listen to the story", você clica na opção "Download", diretamente à direita do "Listen to the story". Vai ter que esperar alguns momentos, mas o programa que você escolheu vai abrir em Windows Media Player. Uma vez aberto o programa, é só escolher "Aprimoramentos" no menu lá em cima da tela e clicar em Configurações de Velocidade de Reprodução" para baixar a velocidade do programa. Você pode mover o indicador até 0.5 para reduzir a velocidade de reprodução pela metade. Se comparar o original com a velocidade reduzida, a diferença é impressionante.

Para quem nunca tentou entender inglês não simplificado, recomendo que você leia o texto primeiro. Eu sugeririra que você abrisse o texto dentro do site http://www.lingro.org/, sobre o qual já falei anteriormente, para poder adicionar as novas palavras ao seu vocabulário global. Não se desespere se não consegue entender tudo! O importante no começo é pegar a idéia geral do segmento.

Sugestões de uso para esse site: 1. Leia o texto (de preferência em lingro) para entender a idéia geral e as novas palavras que são importantes ou que você achar interessantes. 2. Ouça o programa em velocidade reduzida, algumas vezes se for o caso. Vai ver que com cada escuta, você está compreendendo mais. 3. Ouça e leia ao mesmo tempo, aumentando a velocidade de reprodução. 4. Faça a tentativa de ouvir o programa na velocidade original sem o texto.

Se você persistir com este procedimento (e garanto que cada vez que você fizer ficará mais fácil - persistência é a chave) vai experimentar um salto qualitativo na sua capacidade de entender inglês falado.