quarta-feira, 30 de junho de 2010

Football x Soccer

Enquanto ainda tivermos um pouco da Copa do Mundo (ou World Cup) pela frente, o assunto no blog não podia deixar de ser futeból (ou football). Realmente esse é um bom ponto de partida, porque em inglês, o esporte-rei tem dois nomes correntes: football e soccer. Quem fala francês vai saber que a famosa FIFA é nada menos do que la Féderation International de Football Association , uma combinação de inglês e francês. O futeból em inglês é, na realidade, association football. Segundo a Wikipédia em inglês:


The rules of football were codified in England by the Football Association in 1863, and the name association football was coined to distinguish the game from the other forms of football played at the time, specifically rugby football. The term soccer originated in England, first appearing in the 1880s as an Oxford "-er" abbreviation of the word "association",[5] often credited to former England captain Charles Wreford-Brown.[6]

Ou seja: as regras do football foram codificadas na Inglaterra pela Associação de Football in 1863 e o nome association football foi cunhado para distinguir o jogo de outras formas mais velhas de football jogadas naquela época, especificamente o football rugby. O termo soccer originou na Inglaterra, aparecendo em Oxford nos anos 80 do século 19 como uma abreviação tipo "-er" de Oxford da palavra association, frequentemente creditado ao ex-capitão da seleção inglesa Charles Wreford-Brown.

Essas abreviações "-er" continuam até os dias de hoje na Inglaterra. Daí, o apelido do carro Rolls-Royce é "Roller", por exemplo, rugby ráguebi é "rugger", e às vezes football é "footer" - mas, que eu saiba, só na Inglaterra. Nunca ouvi um americano nos Estados Unidos usando essas expressões.

Soccer, então, é um abreviação do fim do século 19 da "association" de Association Football. Extraiu-se o "soc" e acrescentou "cer", dando "soccer". Sock também significa dar um soco ou dar uma pancada: socker com k em vez de c seria quem dá pancadas, e um time de futebol de salão, os San Diego Sockers, tirou proveito da homofonia, e virou o time que dá pancadas no futebol.

A palavra football cria uma certa confusão nos Estados Unidos, Canadá e Austrália, onde outros jogos também levam esse nome. É por isso que o futebol é conhecido como soccer nesses paises.

Então a rivalidade entre o football e o soccer é só aparente. Football x Soccer é um empate (a tie).

Nenhum comentário: