sexta-feira, 23 de novembro de 2012

Me, too!



Monozygotic ("identical") twins

Estas meninas tem muita coisa em comum.  Afinal, são gêmeas idênticas.   Vamos dar uma olhada:
Nasceram em 2004 -  They were both born in 2004
Elas são meninas.       They are both girls.
Nasceram em  Minas.  They were born in Minas Gerais.
Tem cabelo castanho.   They have brown hair. 
Podem falar português. They can speak Portuguese.
Visitarão Disney.            They will visit Disney World.
Moraram no Rio em 2009.        They  lived in Rio in 2009.  
Estudam no Colégio Mentes Brilhantes.  They attend Mentes Brilhantes   School. 
Já viram o mar.                   They have seen the ocean.

Em outras palavras:
Leticia was born in 2004.  Larissa was born in 2004.  
Leticia is Brazilian.             Larissa is Brazilian. 
Isso é cansativo.  Em português, basta dizer "A Larissa também" e sabemos que  o
que é verdade sobre Letícia também vale para Larissa.  .    

Sujeito + também: Sujeito + verbo, too.   So + verbo + sujeito.  

Letícia nasceu em 2004.  Larissa também.  Leticia was born in 2004.  Larissa was, too.  OU So was Larissa.  
Letícia é brasileira.  Larissa também.    Letícia is Brazilian.  Larissa is, too.  OU So is Larissa.  
  

O verbo com too e so

Qual verbo colocamos naquela segunda frase com too ou so?  É o verbo usado para iniciar uma pergunta sobre a segunda afirmação.  Por exemplo:
Larissa was born in 2004.  (Was Larissa born in 2004?)  Precisamos de was com too e so.
Letícia was born in 2004. Larissa was, too.  So was Larissa.  Neste caso, o verbo na frase original é a mesma da segunda, mas isso nem sempre é o caso:
Leticia attends Mentes Brilhantes School  So does Larissa.  Larissa does, too.  O verbo que usamos para iniciar uma pergunta aqui é does.  Does Larissa attend Mentes Brilhantes School?   Mais exemplos:
Leticia lived in Rio.  (Did Letícia live in Rio?)  Larissa did, too.  So did Larissa.  
Have tem duas funções.  Por um lado, é um verbo transitivo como qualquer outro.  Leticia has brown hair.  Neste caso, o auxiliar que usamos para fazer uma pergunta é does:  Does Larissa have brown hair?  Portanto, o comentário com too ou so exige does:  Larissa does, too ou So does Larissa.  
Por outro lado, no present perfect, have e has são auxiliares usados com o particípio passado do verbo.  Letícia has seen the ocean. (Has Larissa seen the ocean?) Larissa has, too/ So has Larissa.  
E agora, as demais afirmações sobre as duas meninas:
Leticia is a girl.  (Is Larissa a girl?) Larissa is, too.  So is Larissa.
Letícia was born in Minas.  (Was Larissa born in Minas?)  Larissa was, too.  So was Larissa.
Letícia can speak Portuguese.  (Can Larissa speak Portuguese?)  Larissa can, too.  So can Larissa.
Letícia will go to Disney World.  (Will Larissa go to Disney World?)  Larissa will, too.  So will Larissa.

Too e so com I ou me.

Frases com I obedecem as mesmas regras que acabamos de ver.  
John likes ice cream.  I like ice cream.  (Do I like ice cream?)  I do, too. So do I. 
Bill has visited Oregon.  I have visited Oregon (Have I visited Oregon?)  I have, too.  So have I.
No entanto, podemos usar o atalho Me, too em todo lugar.  E no inglês conversacional, é isso mesmo que falamos.  John likes ice cream.  Me, too.
Bill has visited Oregon.  Me, too.  






















                                                            

Nenhum comentário: