Inglês para brasileiros - e não só! O blog de um professor americano residente no Brasil com dicas sobre todos os aspectos da língua.
Hi George,I think the word "saudade" itself has no equivalent translation in English, I think this feeling has no name in English.For example:Amor = LoveFelicidade = HappinessSaudade = ?To host = ? (I wish there was the verb "anfitriar" in Portuguese)I think saying:Saudade = To missWould be like saying:Amor = To likeBut, of course it's just a linguistic divagation, after all, the feeling is intrinsic to human nature.I'm learning a lot with all of your posts, thank you!Wagle
Postar um comentário
Um comentário:
Hi George,
I think the word "saudade" itself has no equivalent translation in English, I think this feeling has no name in English.
For example:
Amor = Love
Felicidade = Happiness
Saudade = ?
To host = ? (I wish there was the verb "anfitriar" in Portuguese)
I think saying:
Saudade = To miss
Would be like saying:
Amor = To like
But, of course it's just a linguistic divagation, after all, the feeling is intrinsic to human nature.
I'm learning a lot with all of your posts, thank you!
Wagle
Postar um comentário