Various leavened breads | |
A distinção entre substantivos contáveis e não-contáveis afeta nossa escolha de verbos, expressões como few/little, much/many/a lot of que tem a ver com número e quantidade, e perguntas: How much ou How many? Mas o que é contável numa língua é não-contável em outra e dependendo do contexto, um contável pode subitamente virar não-contável e vice versa. Uma área que bem ilustra estes fatos é a área da comida.
Substantivos contáveis Countable nouns
Substantivos contáveis são unidades, tem singular e plural, e vem acompanhados de números e palavras como many muitos, a few alguns/poucos e how many? Ele comeu um péssego. He ate a peach. Peach é singular e a significa um. Peaches are expensive this week. Pêssegos estão caros esta semana. Aqui temos um plural que acrescenta -es e como estamos usando o verbo to be, precisamos da forma que combina com plurais, are.Alimentos contáveis incluem apples maçãs, oranges laranjas, tortas pies, bolos cakes, bolachas cookies, beans feijão, potato chips batata frita. Como tem plural, sabemos que são contáveis.
Não contáveis Noncount nouns
Substantivos não contáveis são uma história diferente. Não tem singular nem plural: são uma massa indiferenciada. Apesar de não serem unidades, substantivos não-contáveis combinam com verbos singulares quando há necessidade de escolher entre o singular e o plural. As palavras que acompanham não contáveis são much/a lot of muito, little/pouco e how much?Alimentos não contáveis são, entre muitíssimos outros, líquidos em geral, water água, juice suco, pão bread, carne de vaca beef, ice cream sorvete, leite milk, fish peixe, soy sauce shoyu, catchup catchup (veja a história - fascinante - do mais popular condimento americano: http://georgeroberts.blogspot.com.br/2012/12/ketchup-catchup-catsup.html.
Como não temos singulares plurais e números para falar de não contáveis, precisamos lançar mão de outras palavras para lidar com eles: medidas ( a kilo of um quilo de, half a pound of meia libra de), embalagens (a bag of um saco de, a can of uma lata de, a bottle of uma garrafa de), a serving/ helping of uma dose/porção de, a clove of garlic um dente de alho) e muitos mais. I went to the store and bought a bag of potato chips, a can of tuna and a bottle of wine. Fui no supermercado e comprei um saco de batata frita, uma lata de atum e uma garrafa de vinho. Para uma lista e ilustrações, veja http://tx.english-ch.com/teacher/jocelyn/others/list-of-partitives/.
Algumas surpresas
Português e inglês tem contáveis e não contáveis, mas nem sempre coincidem.Bread é não contável. O pãozinho é o contável roll em inglês. Ele comeu três pãozinhos no café da manhã. He ate three rolls with breakfast. Mas raramente se come rolls no café da manhã nos Estados Unidos. No café da manhã, comemos uma fatia de pão, a slice of bread ou a piece of bread, ou uma torrada a piece of toast, não *a toast. Às vezes, um dinner roll acompanha o jantar.
O pão mais vendido nos Estados Unidos é pão de forma (white bread pão branco, whole wheat bread pão integral, etc). A forma é um loaf. Quando você vai no supermercado (quase não existem panificadoras como no Brasil, Portugal, França, e Espanha), você geralmente compra alguns pães de forma loaves of bread. O singular de loaves é loaf. O Pão do Açúcar no Rio de Janeiro se chama Sugar Loaf (açúcar na forma de um pão).
Beans são contáveis. Beans are my favorite vegetable. O feijão é meu vegetal favorito.
Beef é carne de vaca e não é contável. Beef is not good for your health. A carne de vaca não é boa para sua saúde. Um bife não é *a beef. È a steak, contável. Os bifes no Gaúcho são sensacionais. The steaks at Gaúcho are sensational. Um bife não precisa ser carne de vaca. Existem ham steaks bifes de presunto e até bifes de peixe, como swordfish steak bife de espadarte/peixe-espada.
French fries são contáveis. Ele pediu batata frita no pit-dog. He ordered french fries at the hamburger stand. A french fry seria um palito só.
Massas, contável, são pasta, não contável. Os italianos comem muitas massas. Italians eat a lot of pasta.
Quando nos referimos a toda uma categoria de alimentos contáveis, usamos o plural. Não gosto de uva. I don't like grapes. Eu quase não como sanduiche. I almost never eat sandwiches. Mas quando o alimento é não contável, não muda. Ela não aprecia carne. She doesn't enjoy meat.
Couve kale, alface lettuce e repolho cabbage são não-contáveis. Como plantar alfaces na sua casa? How to plant lettuce at home? Um pé de alface = a head of lettuce.
5 comentários:
excelente explicaçao!
Eu sempre gosto de aprender a fazer esse tipo de coisa, eu acho que em algum momento eu gostaria de fazer, eu realmente não sei se vou ser capaz de cozinhar este tipo de coisa, porque eu não tenho forno, espero para comer em a figueira rubaiyat
Olá! Gostei do blog. Mas achei meio estranho beans ser contável.(sei que a forma está no plural, mas ainda acho meio estranho :?)Pois quem conta feijão??! Nunca vi isso em nenhum lugar antes. Assim, gostaria de saber porque beans é contável ali. Se puder também me explicar se potato chips é mesmo contável, (pois vi num outro site assim), agradeço muito.
Att,
Francieli.
Minha mãe conta feijão par fazer ;-;
Torrada com carne são contábeis?
Postar um comentário