quarta-feira, 9 de janeiro de 2013

Contrastes e como mostrá-los

Bill é pobre.  Ele é feliz.  A pobreza do Bill contrasta com sua felicidade. Há uma condição e um resultado inesperado ou um contraste. Neste caso, a condição é que ele é pobre, e provavelmente esperaríamos que ele fosse infeliz, mas o resultado é diferente.   Tem muitos tipos de contraste: positivo/negativo, fácil/difícil, vontade/necessidade, e muitos mais.   Para juntar idéias contrastantes como essas numa mesma frase ou numa sequência de duas frases, pode-se usar but, although, though, even though, despite ou in spite of , e however e  nonetheless.  Todas essas palavras de transição mostram a mesma relação, mas algumas são usadas geralmente enquanto outras aparecem principalmente na linguagem escrita e mais formal.    

Para ilustrar como funcionam, vamos pegar nossas frases e combiná-las.
Bill is poor. Bill is happy.

But : conjunção: mas
Bill is poor but he is happy.  Bill is poor but happy.

But é uma conjunção como and, or, e às vezes yet e combina frases ou partes de frases.   Normalmente não pode ser usada no começo ou fim de uma frase.   But pode ser usada para "economizar" algumas palavras desnecessárias. Desta forma,  Bill is poor but he is happy vira Bill is poor but happy.   

Although, even though, though:  : embora, muito embora
Although/Even though/Though Bill is poor,  he is happy.
Bill is happy although/even though/though he is poor.     

A pronúncia de though é /ðou/.  Para pronunciar esse /ð/, coloque a ponta da língua entre os lábios e sopre com as cordas vocais vibrando. O /ou/ é uma combinação de vogais.  Começa em o e termina em u.  O g e o h no final são mudos.  

Embora Bill seja pobre ele é feliz. Although e even though introduzem um sujeito e um verbo que viram uma frase subordinada.  Nesta combinação, a condição é Bill is poor mas o resultado imesperado é  que he is happy.   Podemos mudar a ordem das frases sem afetar o significado.  No entanto, quando se coloca a cláusula com although no final da frase, se descarta a vírgula.    Bill is happy although he is poor.    Outra opção um pouco mais enfática em vez de although é even though.  Even though Bill is poor, he is happy.  Bill is happy even though he is poor.  Uma alternativa mais informal é though.  Though Bill is poor, he is happy.  Bill is happy though he is poor.  

Though:  no entanto.  Bill is poor.  He is happy, though.

Though é mais flexível do que although e even though.  Funciona como although e even though mas tambémpode ser usada como um advérbio depois de uma vírgula.  Nesse caso, temos uma sequência de duas frases.  Bill is poor.  He is happy, though.    MAS Though Bill is poor, he is happy.  È though funcionando na frase de duas maneiras diferentes.

However e nevertheless:  no entanto, porém.


Bill is poor.  However/Nevertheless, he is happy.
Bill is poor.  He is, however/nevertheless, happy.
Bill is poor.  He is happy however/nevertheless.  


Com however e nevertheless. a condição e o resultado ocupam frases separadas e podem aparecer no começo, no meio, ou no fim da frase do resultado.   

Essas e outras palavras de transição transition words são de grande importância tanto para o escritor como para o leitor de um texto de inglês.  Mostram a organização de um texto e deixam o leitor saber o que virá depois.  





  



 

Nenhum comentário: