domingo, 13 de janeiro de 2013

Excuse me?




Excuse me desempenha muitos papéis na linguagem falada.   Eis algumas situações onde o uso adequado deste frase pode te ajudar a conseguir o que você quer nas interações com outras pessoas.



Você está pedindo passagem.

(On the bus): Excuse me.  This is my stop. (No ônibus): Me dá licença? É meu ponto.  


Você tropeçou com alguém, pisou em alguém, etc. sem querer.

(You stepped on someone's foot). Oh, excuse me!   (Você pisou no pé de alguém). Oh, desculpe!


Você quer captar a atenção de alguém.  

Excuse me.  How do I get to Carnegie Hall?  Por favor.  Como chego até a Carnegie Hall?
Excuse me.  Is there a grocery store near here?  Por favor.  Há uma mercearia aqui perto?
Excuse me.  Your shoe is untied.  Com licença.  Seu sapato está desamarrado.

(Please) excuse me/ If you'll excuse me.  Dar licença. Você tem que ir embora. 

"Excuse me, Juliana."  He went into the hall.  -Me dê licença, Juliana.  Ele saiu para o corredor.  Outra fórmula de pedir licença para ir embora é If you'll excuse me.  I need to leave the meeting early. If you'll excuse me.  Preciso sair da reunião mais cedo.  Com licença.  



Excuse me?  (Com voz subindo): Você não entendeu, não gostou ou não acreditou.   Também: Huh? What? 

Neste caso, o ponto de interrogação indica que a voz sobe.   A: Kio estas via nomo?  B: Excuse me?  What did you say?  A:  Kio estas via nomo? (Qual é seu nome em Esperanto).  B: Desculpe.  O que você disse?
A: You're going to have to pay another 4 thousand dollars.  B:  Excuse me?!  A: O sr. vai ter que pagar mais quatro mil dólares.  B:  O quê?
A: This is your wife, Mr. Jones.  B: Excuse me?  Esta é sua esposa, Sr. Jones.  A: O quê? (Sr. Jones não reconhece aquela pessoa).  
Em vez de Excuse me? você pode também dizer What? ou bem informalmente:  Huh? com entonação ascendente.  A pronúncia de huh é /hʌ/.  ʌ é a vogal em love, but, come, e plus.

Você se interrompeu, hesitou, ou está se corrigindo.  

And then - (cough, cough), excuse me,  and then I told him.  E depois (tosse, tosse), perdão, e depois disse para ele.  

There are 1500 - excuse me - 150 people there. Há 1500, perdão, 150 pessoas lá.  A: Jeff, excuse me, Jack. B:  Yes, I'm Jack.  A: Jeff, perdão, Jack.  B: Sim, sou Jack.


Você acha que o seu interlocutor está errado. 

A: You still owe us 400 reals.  B: Excuse me.  I paid this bill six months ago.  A: O sr. ainda nos deve quatrocentos reais.  B: Que é isso?  Já paguei essa fatura seis meses atrás.
A: I cleaned the office.  B:  Excuse me.  You obviously did not clean the office.   A: Limpei o escritório. B:  Me desculpe, mas você obviamente não limpou este escritório.

Excuse me for + verbo + ing.  Você fez alguma coisa errada e está pedindo desculpas.  

Excuse me for cutting you off.   Me desculpe por ter-lhe interrompido.  

Excuse me.  Você tropeçou com alguém, pisou em alguém, etc.

(You stepped on someone's foot). Oh, excuse me!   (Você pisou no pé de alguém). Oh, desculpe!

Excuse me, but....  Você vai falar alguma coisa desagradável ou vai contradizer alguém

Excuse me, but the bar is closing now.  Sinto muito, mas o bar está fechando agora. (É um jeito indireto de pedir para a pessoa sair).   A:  This is my seat.  B: Excuse me, but this is MY seat. Here's my ticket.  A:  Esta é minha poltrona.  B: Sinto muito, mas é MINHA poltrona. Aqui está minha passagem.  











Nenhum comentário: