America, the US, the USA, the States: The United States of America
O nome oficial dos Estados Unidos é the United States of America. Este nome é curioso. O país está situado quase inteiramente na América do Norte. Seria mais exato chamar o país de *United States of North America, mas não foi isso que aconteceu. Segundo Wikipedia, a frase apareceu pela primeira vez em abril, 1776 e foi usada por Thomas Jefferson e outros na Declaração da Independência do 4 de julho de 1776. Como conta a Wikipedia em português,Seu nome atual foi formalmente adotado em 15 de novembro de 1777, quando o Segundo Congresso Continental aprovou os Artigos da Confederação, que estipulavam "O nome desta confederação será Estados Unidos da América".O nome America América também tem uma origem bem curiosa.
Em 1510, o cartógrafo alemão Martin Waldseemüller elaborou um planisfério, onde denominou as terras dohemisfério ocidental de "América", em honra ao cartógrafo italiano Américo Vespúcio.Antes do fim da Guerra Civil entre o Sul e o Norte em 1865, The United States of America foi tratado como um plural em frases como The United States are a large country Os Estados Unidos são um país grande. Depois de 1865, o verbo que concordava com the United States passou a ser singular: The United States is a large country Os Estados Unidos "é" um pais grande. Essa mudança reflete a diferença entre uma aglomeração de estados e um país reunificado depois de uma guerra civil inútil e sangrenta.
Este não é o único termo que pode ser tratado como um singular ou plural conforme as circunstâncias e o nosso ponto de vista. O mesmo acontece com family. Quando family é considerado um grupo de indivíduos, se usa a forma plural do verbo: My family are all playing cards. (Os membros de) minha família estão todos jogando cartas. Quando vemos family como uma coisa só, precisamos de um verbo singular: My family is very important to me. Minha família é muito importante para mim.
Outros nomes para o país são America, the United States, the US, the USA e the States. Ele mora nos Estados Unidos. He lives in America/in the US/in the USA/in the States. The States sugere alguma ligação com o exterior. Por exemplo, I lived in the States until 1994. Now I live in Brazil. Morei nos Estados Unidos até 1994. Agora moro no Brasil. Jack now lives in Europe, but he goes back to the States every two years. O Jack mora na Europa agora, mas ele volta para os Estados Unidos de dois em dois anos. Stateside = nos Estados Unidos. I hope this series will be shown stateside very soon. Espero que este seriado será apresentado nos Estados Unidos muito em breve.
Americans, Yanks e Gringoes
Cidadãos dos Estados Unidos são Americans. She was born in the US so she is an American. Ela nasceu nos Estados Unidos e portanto é uma americana. Pessoas cujos antepassados vieram para o país são African-Americans afro-descendentes, Mexican-Americans, americanos descendentes de mexicanos, Polish-Americans, americanos descendentes de poloneses, Italian-Americans, Irish-Americans e Brazilian-Americans: hyphenated Americans americanos hifenados.Um apelido bastante comum para um americano é a Yank ou a Yankee. A Yankee era e continua sendo alguém oriundo da região de Nova Inglaterra New England na redondeza de Boston, mas o termo se generalizou para incluir qualquer americano.
Outro termo usado para americanos na América Latina é gringo (e gringa para uma americana ou outra estrangeira). Segundo a Wikipédia,
A versão mais aceita de sua origem vem do espanhol griego, em alusão a expressões como 'isto é grego para mim'(indicando línguas estrangeiras não compreendidas), e remonta ao século XVIII.Gringoes.com. é um site em inglês sobre o Brasil. Tem artigos escritos por residentes estrangeiros no país, fóruns onde os gringos locais podem perguntar ou reclamar sobre algum aspecto de sua experiência no Brasil, e entrevistas. É um olhar gringo no país.
Nenhum comentário:
Postar um comentário