Ever tem uma variedade de usos e significados. Às vezes ever e always são sinônimos, mas às vezes não. Ever também pode enfatizar uma afirmação negativa ou um imperativo negativo entre muitas outras utilidades.
Ever com tempo e frequência
Ever pode ser usado com vários tempos do verbo, mas o significado muda um pouco conforme o uso.Com o present perfect e past perfect: Já alguma vez. Have you ever ridden a horse? Had he ever been there?
Numa pergunta sim ou não no present perfect, ever significa pelo menos uma vez desde o começo do período até agora. Have you ever ridden a horse? Você já alguma vez andou de cavalo? Have you ever studied Linux? Você já estudou Linux pelo menos uma vez? No, I haven't. Não estudei não. Ever no past perfect também indica pelo menos uma vez do começo até o fim de um período. Ele já tinha visitado Inglaterra alguma vez antes desta viagem? Had he ever visited London before this trip? Ever não aparece numa afirmação positiva. *He had ever visited London não é possível. CORRETO: He had already visited London.
Com will: Will they ever finish? Será que terminarão algum dia? Uma frase como essa reflete mais de um pouco de descrença.
Por falar no present perfect, ever since é uma versão mais enfática de since para um período de tempo. Ele teve um acidente. Desde então, ele tem medo de dirigir. He had an accident and ever since that time, he's been afraid of driving. Podemos tirar o complemento de since e dizer simplesmente ever since. He had an accident and has been afraid of driving ever since.
Com o presente simples: às vezes - ou nunca. Do you ever read books? Você lê às vezes? Você nunca lê? Do they ever get to work on time? Eles às vezes chegam no trabalho na hora? Eles nunca chegam no trabalho na hora? Do you ever get out of the house? Você consegue sair de casa às vezes? Você nunca sai de casa? Does this woman ever sleep? Ela dorme às vezes? Ela nunca dorme? Eu posso estar fazendo uma pergunta de verdade ou exclamando que parece que alguma coisa nunca acontece.
Em expressões condicionais com if: alguma vez, a qualquer hora. If you ever need help, just call. Se você precisar de ajuda a qualquer hora, é só ligar. Se ele alguma vez pensasse nos outros, ele saberia que ninguém gosta dessa idéia. If he ever thought of other people, he would know that no one likes that idea.
Ever vs. always
Ever e always com verbos.Ever modifica verbos em perguntas e negativas, mas não em afirmações. Também existe uma diferença importante entre ever e always na resposta que esperamos quando fazemos uma pergunta. Vamos comparar algumas frases.
Do you always cook at home? Você sempre cozinha em casa? A resposta esperada é sim.
Do you ever cook at home? Você às vezes cozinha ou você nunca cozinha em casa? Quando pergunto, realmente não sei a resposta ou acho que é provavelmente negativa.
E no present perfect:
Have you always lived with your parents? Sempre morou com seus pais? Provavelmente sim. Você mora com eles agora.
Have you ever lived with your parents? Já alguma vez morou com seus pais? Nâo sei, mas a resposta é mais para não do que para sim. De qualquer jeito, você não mora com eles agora.
Ever + adjetivo. Sempre. The ever-talented Roberto Carlos sang to a packed house.
Ever antes de um adjetivo ou um particípio presente (+ing usado como adjetivo ou advérbio) significa sempre. O sempre talentoso Roberto Carlos cantou para um auditório lotado. The ever-talented Roberto Carlos sang to a packed house. Ele não gosta da interferência do governo, que está sempre aumentando. He doesn't like the ever-expanding interference of government.
Ever + comparativo: cada vez mais, sempre. She is ever more beautiful.
Ever pode ser usado para mostrar que alguma coisa está aumentando. Ela é cada vez mais linda. A beleza dela está aumentando. She is ever more beautiful. It is ever more important to know your rights. É cada vez mais importante saber seus direitos.
Happily ever after. And they lived happily ever after. E eles viveram felizes para sempre.
Comparações com o passado.
Superlativo + ever + present perfect. That's the most (-est) + N + S + have/has + EVER + particípio passadoNunca vi um filme melhor do que aquele. Aquelé é o melhor filme que já vi. That's the best film I've ever seen. Este é o pior bife que já comi! This is the worst steak I've ever eaten. No inglês americano informal, é possivel usar o passado em vez do present perfect com ever: This is the worst steak I ever ate. Tem até um programa televisivo na Food Network com o nome A Melhor Comida Que Já Comi: The Best Food I Ever Ate. A letra de uma música popular dos anos 30: Did you ever see a dream walking? Você já viu um sonho caminhando?
The best/worst/ loudest/richest/first ever.
Podemos tirar o present perfect e ficar apenas com o advérbio ever. This is the best movie ever. Este é o melhor filme de todos os tempos. Este é o melhor estrogonofe de todos os tempos. This is the best strogonoff ever! Foi o pior desempenho de Federer de todos os tempos. It was Federer's worst-ever performance. Foi o primeiro vôo na vida dele. It was his first-ever flight.
Comparativo + than + ever.
Podemos também comparar a situação agora com o passado usando um comparativo. Este restaurante já foi bom, mas agora é melhor do que nunca! This restaurant was already good, but now it's better than ever. Os ônibus em São Paulo são piores do que nunca. The buses in São Paulo are worse than ever.
Ever com negativos
Ever pode ser usado junto com not, no, nobody, e outros negativos para ênfase.Never call me at this number. Nunca me ligue neste número.
Don't ever e never ever podem ser usados em imperativos negativos reforçados. Don't ever call me at this number. Never ever call me at this number. Nunca jamais me ligue neste número.
I have never eaten that. I haven't ever eaten that. Eu nunca comi isso.
Nobody ever said that to me before. Ninguém nunca me disse isso antes.
Hardly ever = almost never
O João quase nunca fuma. John almost never smokes. He hardly ever smokes.
Nenhum comentário:
Postar um comentário