domingo, 16 de outubro de 2011

So vs. Then

Um dos significados de "então" é naquele momento. Cacá tinha, então, 24 anos. Até então o Brasil não teve uma lei específica contra a tortura. Mas então também mostra um efeito ou uma conclusão. Sempre houve aquele lance de prisão. Então não me espantei muito. Então o senhor está a favor do federalismo? Interessado? Então!

Para tempo e numa frase condicional na forma "Se..., então...," usamos then. Para introduzir um efeito ou resultado, no entanto, usamos so.

Then: temporal
O então temporal é then. Until then, Brazil had no specific law against torture. Cacá was 24 years old then. Then é muito usado para mostrar o que aconteceu numa sequência, e pode ser traduzido por então ou depois: Eu acordei. Depois, eu levantei. I woke up. Then I got up.

Then condicional
"Se eu fosse você, eu iria", "Não compro se for caro", e "Se ele tivesse ido, não teria gostado" são exemplos de frases condicionais. "Se" introduz uma condição e o resto da frase depende disso. Numa frase onde a condição é precedida por if é possível, mas formal, usar then para introduzir o resultado. Se eu fosse você, eu iria. If I were you, (then) I would go. Às vezes a condição é implícita. A: Fui convidado a uma festa. B: (Se você quiser ir) então vá. A: I was invited to a party. B: (If you want to go) Then go. Mas nesta situação você pode usar so também. So go.

So: efeito ou conclusão.
Usamos so para ligar a causa com o efeito. Estava com fome, então comi. I was hungry so I ate. A loja não estava dando dinheiro. Portanto, ele resolveu fechá-la. The store wasn't making money so he decided to close it.

Erros comuns
*I was thirsty then I drank some water quer dizer que estava com sede e depois disso tomei água (ordem temporal). Na realidade, eu estava com sede e por isso tomei água (causa e efeito). A forma correta seria I was thirsty so I drank some water.

Nenhum comentário: