terça-feira, 1 de janeiro de 2013

Acabou! Up, out, over, through e done


                                               Time is up.                                                              

Existem várias maneiras de mostrar que um período ou uma atividade já acabou.  Uma coisa que todas essas expressões tem em comum é que seguem o verbo to be.

Time is up; o tempo acabou.  Time is up, Governor Bush.  

Esta expressão é usada pelo moderador de um debate, de uma entrevista, ou de um programa de televisão para avisar à pessoa falando que tem que parar logo.
A: But, but, but....B: Excuse me, your time is up.  A: Mas, mas, mas ...B: Desculpe, mas seu tempo acabou.  
Mr.Lehrer:  Time is up.  Two minute response, Governor Bush.  Mr. Bush: I...
Sr. Lehrer: O tempo acabou.  Resposta de dois minutos, Governador Bush.  Sr. Bush:  Eu...
His time is up também pode significar que ele já era, que tinha perdido sua posição.   The Gadhafi regime is more and more isolated every day.  His time is up.  O regime de Gadhafi está ficando cada vez mais isolado.  O tempo dele já acabou.
Mais raramente, podemos usar to be up junto com outros sujeitos como contratos e aluguéis que tem um prazo que vence.  My contract with ATT is up.  What now?  Meu contrato com ATT venceu.  E agora?

Este uso de up não deve ser confundido com alguns outros:  Production was up 8% on the year.  A produção subiu 8 por cento em comparação com o ano passado.  It's up to you: depende de você; a decisão é sua.  Where should we eat tonight?  That's up to you.  Onde devemos jantar hoje a noite?  Você decide.  Cabe a você decidir.

Over:  uma atividade ou período terminou ou passou.  The party is over.  

Se alguma atividade ou prazo chegou ao seu fim, it's over.  Tem muitos sujeitos possiveis com to be + over.  Alguns dos exemplos foram extraídos do COCA, the Corpus of Contemporary English:
The worst is over.  O pior já passou.  The Cold War is over.  A Guerra Fria já terminou.  I think that chapter is now over.  Acho que aquele capítulo já terminou.  The honeymoon is over.  A lua-de-mel já acabou (ou seja, agora começa a parte mais difícil de uma relação).  The crisis is over.  A crise já passou.   A época de Natal já passou.  The Christmas season is over.   It's over.  Nosso relacionamento acabou.

Through (with something): alguém completou (alguma coisa).  I'm through with the test.  

Raise your hand when you are through with the test.  Levante a mão quando você terminar a prova.  I'm through, Mrs. Smith.  Jà terminei, sra. Smith.   I'm through with the microscope.  Já usei o microscópio e está disponível. Through também pode ser arruinado ou destruido.  Rosie is through.  She'll never work in this town again.  A Rosie já era.  Nunca mais vai trabalhar nesta cidade.  


Out:  em recesso (só para escolas).  School is out!

Ao que parece, to be out se usa só com school escola ou palavras afins.  A escola de ensino médio ainda não entrou em recesso.  The high school is still not out.  Swim practice, it never ends, even when school is out.  A prática de natação, ela nunca para, mesmo quando a escola está em recesso.

Também usamos out quando serviços como telefones, luz e água entram "em recesso" devido à alguma emergência ou pane.    After the storm, electricity in the city was out for three days.  Após a tempestade, a cidade estava sem energia por três dias.  My phone is out.  Meu telefone está fora do ar.

To be done: estar terminado, ter terminado.  I'm done.  The turkey is done. 

Teacher, I'm done!  Professora, já terminei!  We're done.  Terminamos.  Também usamos done para dizer que uma comida que estava cozinhando já está pronta.  The turkey is done.  O peru já está cozinhado.















Nenhum comentário: