quinta-feira, 6 de dezembro de 2012

Getting close



Resultados da pesquisa


  1. Resultados da pesquisa


Existem várias maneiras de expressar a proximidade entre pessoas ou coisas. Se é uma proximidade física não muito definida, a gente usa near e close.  Se for linear,  temos next to e beside. E quando se trata de uma proximidade emocional ou intimidade, se usa close.


Near e close: perto, próximo


Near

Near, como preposição, é perto de ou próximo.  Ele está perto de mim.  He is near me.  Guapó fica próxima de Goiânia.  Guapó is near Goiânia.  Near também pode mostrar movimento.  The boss came near me.  O chefe chegou perto de mim (veio na minha direção).  Note que não se precisa de to entre near e seu objeto. *Guapó is near to Goiânia CORRETO: Guapó is near Goiânia.  

Close to: perto ou emocionalmente chegado

Para distância, near = close to.  Near é usado só para proximidade física enquanto close pode também descrever  proximidade emocional. Estou perto dela (fisicamente):  I am near her OU I am close to her.  Estou muito chegado a ela (emocionalmente).  I am very close to her.

Nearby e close by  como advérbios   He lives nearby/He lives close by. 

Podemos usar formas de near e close to como advérbios, sem objetos e modificando um verbo.  Ele mora perto de mim.  He lives near me.  He lives close to me.  Ele mora perto (não sabemos perto de quê, mas possivelmente da pessoa que está falando):  He lives nearby.  He lives close by.  Nearby é uma palavra só enquanto close by são duas.  Ele não ganhou mas chegou perto.  He didn't win but he came close.

Near e close como adjetivos: near fatality e close encounters

De novo, close pode ser físico ou emocional enquanto near é mais físico, mas frequentemente o uso de um ou outro não tem explicação aparente.  Eles são amigos íntimos.  They are close friends e não *They are near friends.   Eles são parentes próximos = They are close relatives mas  near relatives também é possivel.  Near ou close relatives são pais, filhos, netos, cônjuges.  Futuro próximo: the near future e não *the close future.  Foi quase um acidente.  It was a near miss e não *It was a close miss.  Alguma coisa ruim quase aconteceu:  It was a close call.  A near fatality:  Alguém quase morreu.  Encontros imediatos:  Close encounters e não *near encounters.     Ele ficou em segundo lugar mas chegou muito perto do ganhador:  He was a close second.

Nearby + substantivo

Nearby também age como adjetivo.  Uma loja que fica perto = uma  próxima loja = a nearby store.  Ele foi num supermercado próximo para comprar pilhas.  He went to a nearby supermarket to buy batteries.

Next to e beside:  ao lado

Next to sugere uma sequência linear enquanto near se refere a uma proximidade mais geral.  Ele está sentado ao lado dela.  He is sitting next to her.   Tem uma padaria, um boteco e um supermerado juntos na mesma rua.  The bakery is next to the bar; the bar is next to the supermarket.  The supermarket is next to the bar. Temos uma fila de empresas.  Nesses casos todos, podemos substituir beside por next to. He is sitting beside her.  The bakery is beside the bar.

Beside para posição ao lado e besides, além disso, são bem diferentes.   Ele está sentado ao meu lado.  He is sitting beside (e não besides) me.    Não vou.  Detesto esse cantor e além disso, não tenho dinheiro.  I'm not going.  I hate that singer and besides, I don't have any money.

Side by side: lado a lado e together: juntos.

João está sentado ao lado de Jaime.  John is sitting next to James.  Também podemos afirmar que John and James are sitting side by side ou então John and James are sitting together.


Neighbors = pessoas que moram perto de você

Os vizinhos de lado = next-door neighbors.  Aqueles em cima de você:  upstairs neighbors.  Upstairs = escadas acima.  Aqueles que moram em baixo de você: downstairs neighbors.  Em inglês, seu próximo também é seu neighbor.  Ame seu próximo.  Love your neighbor.  A sua vizinhança = your neighborhood.














Nenhum comentário: