Um "f" a mais ou a menos não é a única diferença entre off e of.
Pronúncia
As vogais nas duas palavras são diferentes. A vogal em off é /a/ mas aquela em of é /ə/, a vogal em alone, about e but. Aqueles dois "f" em off se pronunciam /f/. Off = /af/. Em of, no entanto, o f tem um som de /v/ e na linguagem falada pode até desaparecer antes de uma consoante.
Uma libra de maçãs a pound of /əv/ apples: como o som que vem logo depois de of começa com uma vogal / æ /, a vogal em bad, flat e can, se pronuncia o /v/.
Uma libra de cenouras a pound of / ə / ou /əv / carrots: Carrots começa com a consoante /k/ e consequentemente, temos a opção de pronunciar o /v/ ou não. A opção sem /v/ é mais informal.
Off
Movimento de algum lugar
Off frequentemente indica movimento de um lugar para outro. É muito usado como advérbio ou partícula com verbos. Get off the grass! Saia da grama! Ponto de partida: a grama, onde você está. Destino: a calçada. The swimmer jumped off the diving board. O nadador pulou do trampolim. Ponto de partida: o trampolim: Destino: a piscina. He got off the train at Topeka, Ele desceu do trem em Topeka. Ponto de partida: o trem. Destino: a plataforma da estação ferroviária. Bye! I'm off! Tchau! Já fui. Estou indo daqui para outro lugar.Separação
To take off é tirar roupa, calçados ou acessorios Johnny, take off your shoes in the house. Johnny, tire os sapatos dentro de casa. Quando você take off alguma coisa, se pode descreve o estado que resultado disso com to be off. Johnny took off his shoes and now his shoes are off. Johnny tirou os sapatos e agora ele está descalço. The leg of that doll came off. A perna desse boneco saiu: se separou do corpo do boneco.
Take off tem outro significado também The plane to Tangiers takes off in an hour. O avião para Tânger decola ou se separa do chão daqui a uma hora.
Desligar
To turn off = desligar. To be off = estar desligado.Para aparelhos mecânicos ou elétricos turn on = ligar e turn off = desligar. To be on = estar ligado. To be off = estar desligado.
I turned the radio on OU I turned on the radio. Liguei o rádio.
The radio is now on. O rádio está ligado agora. To be on: estar ligado.
I'm going to turn the radio off OU I'm going to turn off the radio. Vou desligar o rádio.
The radio is now off. O rádio está desligado agora.
É por isso que nos aparelhos, o botão de energia tem duas posições: ON (ligar) e OFF (desligar).
Podemos dizer que The meeting is on A reunião vai acontecer como planejado ou The meeting is off = The meeting was called off = A reunião foi cancelada. To call off = cancelar.
To go off. Disparar.
The thief broke into the store and the alarm went off. O ladrão invadiu a loja e o alarme disparou.
Off como adjetivo
Off como adjetivo é fora do padrão, ou positiva ou negativamente. All pants half off. Todas as calças com 50 por cento de desconto!
I'm feeling a little off this morning. Estou me sentindo um pouco em baixo hoje de manhã.
The market was off sharply this afternoon in light trading. A bolsa fechou em forte baixa esta tarde com poucas transações.
This milk seems off. Let's throw it away. Este leite parece estragado. Vamos jogá-lo fora.
Of
Of não mostra movimento, separação ou desligamento. Como de em português, of é uma preposição que mostra origem, derivação, material, a relação entre a parte e um todo, possessão, um tema, e uma infinidade de outras relações. Por exemplo:It's made of wood. É feito de madeira.
She is one of my friends. Ela é uma dos meus amigos.
A large number of students joined the demonstrations. Um grande número de estudantes aderiu às manifestações.
That's really nice of you! Que gentil da sua parte!
Shirley is a friend of mine. Shirley é uma amiga minha.
Nenhum comentário:
Postar um comentário