quinta-feira, 6 de junho de 2013

Como ser cool




Cool é uma palavra muito divulgada e não só entre os jovens.  É bacana, legal, bestial, fixe: a tradução depende da sua idade e país de origem. Em inglês, um sinônimo de cool usado até à saciedade é awesome (q.v.)  Mas cool tem outros significados também.  Vamos começar com o climatológico.

Cool para temperatura

Para tempo, pessoas e coisas

I'm cool.  Estou com friozinho gostoso. Talvez o tempo esfriou e acho agradável.
It's cool.  O tempo está fresquinho.  It não se refere a nada, mas como toda frase em inglês precisa de um sujeito, it é usado em expressões sobre o tempo: It's hot.  Está fazendo calor.  It's cloudy.  Está nublado.
The cookies are cool.  As bolachas já estão prontas para comer.  Já esfriaram.
The surface of this table is cool.  A superfície desta mesa está fresquinha. Passo a mão e a sensação é de um friozinho.

Cool: agradavelmente frio

Em se falando de temperatura, cool é uma palavra subjetiva e relativa.  De gelado para quente, as palavras descritivas de temperatura são freezing gelado, cold frio, chilly um pouco frio mas desagradável, cool agradavelmente frio ou fresquinho, warm quentinho ou agradavelmente quente e hot (não necessariamente agradavelmente) quente.  

Mas tudo isso é relativo.  Para mim, que fui criado no estado relativamente frio de Oregon, 5 graus positivos pode ser gostoso mas para quem sempre morou nos trópicos, essa temperatura pode ser um castigo: very cold.

Cool para caráter

Frio, indiferente

Quando se usa cool em relação ao caráter de alguém. pode significar indiferente, sem afeto.  After their divorce, Leticia was cool to her ex-husband.  Depois do divórcio, Letícia tratava o ex-marido dela com indiferença.  John loves Marsha, but she treats him coolly.  John ama Marsha, mas ela o trata sem afeto.

De um jeito controlado, sem emoção

The president's cool handling of the crisis won him plaudits.  Seu gerenciamento inabalável da crise ganhou muitos elogios para o presidente.  He reacted coolly to the provocation.  Ele não se abalou com a provocação.

Cool para elogiar

Bacana

Uma pessoa ou uma coisa que é bacana ou legal é cool.   Jerry is a really cool guy!   O Jerry é gente muito boa!  That photography course I'm taking at the community college is really cool.  Aquele curso que estou fazendo na escola técnica é  muito legal.   A: I bought you a new TV.  B: Cool!  A: Te comprei um TV novo. B: Legal!

Impressionante porque está na moda ou atraente

Cool neste sentido pode ser usado para pessoas ou coisas.    That's a really cool outfit!  Este conjunto está bombando!      She looks cool in that outfit.  Ela está bombando nessa roupa.

Cool para concordar

OK, sem problema: Oops! (pronunciado Ups!) I forgot your money.  That's cool man.  No problem.  Ops! Esqueci seu dinheiro.  Sem problema, cara.  How about going to the mall this afternoon!  Cool!  Que tal uma ida no shopping esta tarde?  Legal!  

Nenhum comentário: