segunda-feira, 17 de junho de 2013

De-, dis-, un- : Três prefixos só para contrariar



Usados com substantivos, verbos e adjetivos, os prefixos de-, dis- e un-  indicam o contrário da raiz do composto.

Un-

Un é conhecido como um prefixo negativo.  Happy/unhappy = feliz/infeliz. Mas un- também pode ser usado para inverter o significado ou direção de um verbo.

To zip: fechar com zíper; to unzip: abrir com zíper. Mary zipped up her skirt but was not able to unzip it.  A Mary fechou o zíper da saia dela mas não conseguiu abri-lo.
To button: abotoar; to unbutton: desabotoar.   Jack unbuttoned his shirt because of the extreme heat.  O Jack desabotoou a camisa dele devido ao calor extremo.
To load carregar; to unload descarregar.  Five men were needed to unload the truck.   Se precisou de cinco homens para descarregar o caminhão.
Outros verbos semelhantes são to do/to undo = fazer/desfazer; furl/unfurl (a flag) enrolar/desenrolar uma bandeira; wind/unwind enrolar/desenrolar um pano, papel ou uma faixa; to cover/to uncover: cubrir/descubrir (deixar descoberto)

To unwind: relaxar.  He got home and had a few martinis to unwind. Ele chegou em casa e tomou alguns Martinis para descontrair-se.

Dis-

Dis- indica fazer o contrário ou inverso do verbo que segue.  

Appear/disappear aparecer/desaparecer.  Bill disappeared from his job and was never seen again.  O Bill desapareceu do emprego dele e não foi visto nunca mais.
Cover/discover: cobrir/descobrir.  Madame Curie discovered the element radium.  A madame Curie descobriu o elemento rádio.   Discover e uncover são parecidos.  Porém,  discover é  ficar sabendo alguma coisa nova ou encontrar um lugar que ninguém conhecia antes;  uncover é tirar a coberta ou ficar sabendo alguma coisa que estava sendo mantida em segredo.  The reporter uncovered new facts about the crime.  O repórter descobriu novos fatos sobre o crime.  
Agree/disagree concordar/discordar.  Fred and his wife disagreed about politics.  Fred e a esposa dele discordavam sobre a política.
Arm/disarm armar/desarmar.  The kidnapers had to be disarmed by the police.  Os sequestradores tinham que ser desarmados pela polícia.

Dis- também pode indicar o contrário ou falta de alguma coisa.  

disbelief falta de crença, descrença ou incredulidade.  He looked at the scene in disbelief.  Ele olhava a cena com incredulidade.
discomfort falta de conforto. People on that bus at 6 pm travel in great discomfort.  Pessoas naquele ônibus às 18 horas viajam com muito desconforto.

De-

De- também mostra o contrário ou falta de algo.  De- e dis- são muito parecidos e não tem como prever qual dos dois será usado numa determinada palavra.
Activate/deactivate ativar desativar.   The bomb squad deactivated a ticking time bomb at Times Square.  O esquadrão anti-bombas desativou uma bomba-relógio na Times Square.
De-  tirar ou retirar.  Throne: trono.  Dethrone: destronar, tirar o trono de alguém.  O rei foi destronado depois da guerra.  The king was dethroned after the war.
Debug: tirar erros de programação.  It is important to debug a program before releasing it.  É importante tirar os erros de um programa antes de comercializá-lo.

Nenhum comentário: