quinta-feira, 20 de junho de 2013

Dream on!



Do you dream?  Do you have a dream?

O verbo to dream tem dois significados principais: experimentar coisas enquanto se dorme ou pensar nalguma coisa que você quer muito.  O substantivo dream reflete esses dois significados do verbo.  O substantivo dream também qualifica outros substantivos e aparece várias expressões do dia-a-dia.    

Dreamed vs dreamt

Nos Estados Unidos, to dream é um verbo regular. Infinitivo: to dream, passado simples dreamed e particípio passado dreamed.  Na Inglaterra e no Commonwealth, o passado e particípio passado geralmente são dreamt. Tem gente que fala dreamt nos Estados Unidos, mas não é muito comum.   I dreamed/dreamt about you last night.  Sonhei com você ontem à noite.  O "ea" em dream e dreamed tem o som de /iy/ em see, be e tree, mas o "ea" em dreamt é /e/, a vogal em bet, fed e let.   No Google, dreamed retorna quase quatro vezes mais resultados do que "dreamt", o que pode simplesmente significar que tem mais americanos do que britânicos usando a rede.  Eu sempre falo dreamed e por isso vou usá-lo no resto desta postagem.   

Dream: experiência durante o sono

Quem sonha experimentar imagens e sentimentos enquanto dorme.  She dreams in color.  Ela sonha colorido.  
Verbo: He rarely dreams.  Ele sonha muito pouco.   We dream several times during the night.  Sonhamos várias vezes durante a noite.  
Substantivo:  His dreams are always in color.  Os sonhos dele são sempre coloridos.   I had a really bad dream last night.  Tive um sonho muito ruim ontem à noite.  A very bad dream = a nightmare = um pesadelo.  He still has nightmares from his experiences in the war.  Ele ainda tem pesadelos relacionados a sua experiência na guerra.   Nighmare pode se referir a alguém ou alguma situação temível.   Driving in snow was a nighmare for Frank.  Dirigir na neve foi um pesadelo para o Frank.

Daydream: devaneio

Ao pé da letra, daydream é sonho diurno, mas na realidade é devaneio ou distração.  Seu corpo está na sala de aula, no escritório ou até ao volante, mas você está pensando em uma viagem, uma festa, uma namorada ou qualquer coisa mais interessante do que sua atividade no momento.   You are daydreaming about a trip, a party a girlfriend or anything else more interesting that what you are doing right now.    Johnny's teacher always criticized him for daydreaming in class.  A professora do Johnny sempre o criticava por devanear na sala de aula.

Dream: sonhar com um ideal, ansiar por alguma coisa.

She always dreamed of visiting Paris.  Ela sempre sonhou em visitar Paris.  Sonhar em fazer alguma coisa = to dream of doing something.

A dream: um desejo forte, um ideal

Her dream was to visit Europe in the springtime.  O sonho dela foi de visitar a Europa na primavera.  I have a dream.  It is a dream deeply rooted in the American Dream  Martin Luther King, Jr.  Tenho um sonho.  É um sonho com raizes profundas no Sonho Americano.

Dream: um ideal

Ideal, perfeito, dos sonhos.  The "Dream Team" was the 1992 US Olympic basketball team.  O "Time dos Sonhos" foi a seleção americana de basquete nos Jogos Olímpicos de 1992.   She is my dream girl.  Ela é a mulher dos meus sonhos.   It was a dream vacation. Everything was perfect!  Foram as férias dos nossos sonhos!  Tudo foi perfeito!

Dream: imaginar

I never dreamed he would ask me to marry him!  Nunca imaginou que ele ia me pedir em casamento!   Morgan became richer than he ever dreamed possible.  O Morgan ficou mais rico do que ele jamais imaginou.

Expressões com dream

Tem várias expressões comuns com dream no meio.

The American Dream 
Nos Estados Unidos, the American Dream o Sonho Americano é a possibilidade de alcançar uma vida de conforto material e felicidade pessoal.   He arrived as a penniless immigrant, but now he is living the American Dream.  Ele chegou como imigrante sem nada, mas agora ele está vivendo o Sonho Americano.

(Like) a dream come true
(Como) um sonho realizado, alguma coisa que você quis muito e acabou tendo ou realizando.  Being chosen to appear on "American Idol" was a dream come true for Susan.  Para Susan,  ser escolhida para aparecer no "American Idol" foi um sonho realizado.  For someone who had never been anywhere, traveling to Europe was like a dream come true.  Para quem nunca viajou para lugar nenhum, conhecer Europa era como um sonho realizado.  

Beyond someone's wildest dreams
Além das expectativas mais ousadas ou otimistas.  Microsoft succeeded beyond Bill Gates' wildest dreams. Microsoft prosperou além das expectativas mais otimistas do Bill Gates.

In your dreams!  Dream on!
Isso não vai acontecer porque não tem jeito.  Pode tirar o cavalo da chuva. A: I think Britney wants to go out with me!  B: In your dreams, pal.  A: Acho que a Britney quer sair comigo.  B:  Pode tirar o cavalo da chuva, cara.   Uma alternativa a In your dreams é Dream on,
ao pé da letra, continue sonhando.     A: This year, I'm going to quit smoking.  B:  Dream on, Bill.  A: Este ano, vou parar de fumar.  B:  Isso não vai acontecer, Bill.

Sweet dreams!
Um complemento a good night na hora de deitar é Sweet dreams! Ao pé da letra, Sonhos doces! Sonhos cor de rosa!

Se você estiver lendo isto na hora de se recolher,  Sweet dreams!

3 comentários:

surei disse...

I enjoyed. Many thanks for your support.

George disse...

I'm glad you like the post!

Unknown disse...

Sim, estava lendo antes de me recolher . So, sweets dreams!