sábado, 9 de março de 2013

Any more e anymore: a diferença que um espaço faz














Algum dia, você vai acordar e não vai ter mais tempo para fazer as coisas que você sempre quis fazer.  Faça-as agora.  



Any more e anymore compartilham a mesma pronúncia e as mesma letras, mas são bem diferentes.       Um espacinho faz uma diferença bem grande.  Vamos ver como.

Any more + substantivo + negativo: I don't want any more potatoes.  

Você comeu muitas batatas e agora está satisfeita.  You don't want any more potatoes.  Você não quer mais batatas.  Aqui, more é um adjetivo seguido de um substantivo.  Como já usamos um negativo começando com -n na frase, o n't (a forma contraída de not) em don't, o segundo negativo na frase tem que ser any.

Para mais sobre o duplo negativo em inglês, veja a postagem:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2013/02/no-no-double-negatives.html

Any more é também usado com substantivos não-contáveis.  Frank doesn't need any more money.  O Frank não precisa de mais dinheiro.  Any more aparece em perguntas sim ou não.  Does she need any more money?  Ela precisa de mais dinheiro?   Quando o substantivo depois de more já foi mencionado ou é evidente, não é preciso repeti-lo. A: More french fries, please.  B: I'm sorry. There aren't any more.  Mais batatas fritas, por favor.  B:  Sinto muito. Não tem mais.

Anymore = não + verbo + mais.  Alice doesn't lived here anymore.

Anymore sem o espaço no meio é um advérbio e significa não mais.  Mostra que uma ação, sequência ou estado já acabou. A: I'd like to talk to Alice, please. B:  Oh, Alice doesn't live here anymore.  A: Gostaria de falar com a Alice, por favor.  B:  Oh, a Alice não mora mais aqui. John isn't married anymore.   João não é mais casado.  Sinônimos bastante usados de anymore são any longer e no longer, que dispensa outro negativo na frase.  Alice doesn't live here anymore. = Alice doesn't live here any longer = Alice no longer lives here.  John isn't married anymore. = John isn't married any longer. = John is no longer married.  

Anymore vs any more

Vamos comparar as diferenças entre frases contendo anymore e any more.
John doesn't want potatoes anymore.  John não quer batatas mais.  Vai recusá-las daqui para frente.
John doesn't want any more potatoes.  O João está satisfeito e não quer mais batatas agora.
Mary doesn't need any more money.  Mary é tão rica que mais dinheiro não faz falta para ela.
Mary doesn't need money anymore.  Mary não precisa mais de dinheiro.  A filha dela paga todas suas despesas.
 
And now you won't be having any more problems with any more and anymore, anymore.  I hope!





Um comentário:

catbrush disse...

Interesting how the adverbial clause "no longer" shifts left relative to the verb.