Algum dia, você vai acordar e não vai ter mais tempo para fazer as coisas que você sempre quis fazer. Faça-as agora.
Any more e anymore compartilham a mesma pronúncia e as mesma letras, mas são bem diferentes. Um espacinho faz uma diferença bem grande. Vamos ver como.
Any more + substantivo + negativo: I don't want any more potatoes.
Você comeu muitas batatas e agora está satisfeita. You don't want any more potatoes. Você não quer mais batatas. Aqui, more é um adjetivo seguido de um substantivo. Como já usamos um negativo começando com -n na frase, o n't (a forma contraída de not) em don't, o segundo negativo na frase tem que ser any.Para mais sobre o duplo negativo em inglês, veja a postagem:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2013/02/no-no-double-negatives.html
Any more é também usado com substantivos não-contáveis. Frank doesn't need any more money. O Frank não precisa de mais dinheiro. Any more aparece em perguntas sim ou não. Does she need any more money? Ela precisa de mais dinheiro? Quando o substantivo depois de more já foi mencionado ou é evidente, não é preciso repeti-lo. A: More french fries, please. B: I'm sorry. There aren't any more. Mais batatas fritas, por favor. B: Sinto muito. Não tem mais.
Anymore = não + verbo + mais. Alice doesn't lived here anymore.
Anymore sem o espaço no meio é um advérbio e significa não mais. Mostra que uma ação, sequência ou estado já acabou. A: I'd like to talk to Alice, please. B: Oh, Alice doesn't live here anymore. A: Gostaria de falar com a Alice, por favor. B: Oh, a Alice não mora mais aqui. John isn't married anymore. João não é mais casado. Sinônimos bastante usados de anymore são any longer e no longer, que dispensa outro negativo na frase. Alice doesn't live here anymore. = Alice doesn't live here any longer = Alice no longer lives here. John isn't married anymore. = John isn't married any longer. = John is no longer married.Anymore vs any more
Vamos comparar as diferenças entre frases contendo anymore e any more.John doesn't want potatoes anymore. John não quer batatas mais. Vai recusá-las daqui para frente.
John doesn't want any more potatoes. O João está satisfeito e não quer mais batatas agora.
Mary doesn't need any more money. Mary é tão rica que mais dinheiro não faz falta para ela.
Mary doesn't need money anymore. Mary não precisa mais de dinheiro. A filha dela paga todas suas despesas.
And now you won't be having any more problems with any more and anymore, anymore. I hope!
Um comentário:
Interesting how the adverbial clause "no longer" shifts left relative to the verb.
Postar um comentário