sexta-feira, 22 de março de 2013

Forward!
















No âmbito do correio eletrônico, forward é encaminhar, ou ao pé da letra, mandar para frente.  É uma dessas palavras inglesas que às vezes surgem no meio de um texto em outra língua e causam confusão.  Mas forward também exemplifica  como uma palavra pode ocupar categorias gramaticais diferentes conforme a necessidade.  Inglês não tem pudor nenhum em pegar um advérbio e jogá-lo numa frase como adjetivo,  verbo ou até substantivo,  sem modificação.  Para complicar a situação ainda mais, forward por si só é um verbo, to forward, mas é uma partícula em verbos frasais como come forward ou look forward.

Forward como advérbio:  para frente.  The country is moving forward.

-ward é uma terminação indicando direção, e palavras contendo -ward ou -wards podem servir como preposições, advérbios, adjetivos e até substantivos.   Toward: na direção de.  He walked toward me.  Ele andou na minha direção.  Backwards: para trás.  He fell backwards and hurt his back.  Ele caiu para trás e machucou as costas dele.  
The country is finally moving forward.  Finalmente, o país vai para frente.  Um sinônimo de forward é ahead.  The country is moving ahead.  

Forward como adjetivo:  forward motion.  
Não é muito frequente, mas forward pode ser um adjetivo.  Movimento para frente: forward motion.   No futebol americano, a forward pass é um arremesso da bola para frente.   

Forward como substantivo: He was a forward for the Lions.

Em futebol e basquete, a forward é um dianteiro ou atacante.  Jerry West was a famous forward for the Los Angeles Lakers.  O Jerry West foi um dianteiro famoso dos Lakers de Los Angeles.

To forward: encaminhar alguma coisa.   I forwarded  the attachment to you.  

I am forwarding you this message from the president of the company.  Estou lhe encaminhando esta mensagem do presidente da firma.    Forward é um verbo regular, e o passado dele é forwarded.  Mary forwarded Bill an attachment containing text files.  Mary encaminhou para Bill um anexo com arquivos de texto.  To forward originou no correio normal, e continua sendo usado lá.   The letter was not delivered because Peggy left no forwarding address.  A carta não foi entregue porque a Peggy não deixou um novo endereço para reencaminhamento.  

Quem tem um tocador de cassetes ou CDs pode utilizar o recurso de fast forward para localizar ou evitar conteúdo.  I record TV shows on my DVD player and fast forward through the commercials when I play them back.  Gravo programas de TV no meu aparelho de DVD e avanço pelos comerciais na hora de tocá-los.

Verbos com forward como partícula

Look forward to + substantivo ou verbo+ing
Look forward to é esperar alguma coisa ansiosamente, anticipar agora um prazer futuro.  To neste verbo frasal é uma preposição que pede um substantivo, pronome objetivo ou verbo+ing, um gerúndio.  I look forward to traveling to Paris this weekend.  Espero ansiosamente voar para Paris este fim de semana. Sei que vou para Paris, sei que vou me divertir e estou anticipando o prazer disso agora.  I am hungry.  I am looking forward to dinner.  Tenho fome.  Estou anticipando o jantar com prazer.

Como forward: se manifestar
A few of the abuse victims came forward years after the crimes.  Algumas vítimas de abusos finalmente se manifestaram anos após os crimes.




Nenhum comentário: