quarta-feira, 27 de março de 2013

Enjoy!

















O verbo enjoy precisa de um objeto direto. Este objeto pode ser um substantivo:  
I enjoy classical music Gosto de música clássica;  Did you enjoy the concerto last night?  Curtiu o concerto ontem à noite?  I'm not enjoying this CD.  Não estou gostando deste CD.  
um gerúndio: verbo+ing usado como um substantivo.
I enjoy listening to classical music Gosto de ouvir música classíca.
He doesn't enjoy
 having to work so hard.  Ele não gosta de ter que trabalhar tanto.  
Não se pode usar um infinitivo depois de enjoy.  Tem que ser gerúndio.  *They enjoy to eat Italian food.  CORRETO:  They enjoy eating Italian food.  

O objeto depois de enjoy também pode ser um pronome reflexivo: (myself, yourselves, themselves, etc).   
He really enjoyed himself at the restaurant.  Ele se divertiu muito no restaurante.   Ela não curte festas.   She doesn't enjoy herself at parties.  

Enjoy pode ser usado no contínuo.  They're enjoying the concert.  
Marian is enjoying the show.  A Marian está gostando do espetáculo.  
Nisso, enjoy é diferente de to like e to love:  *I am liking the show.  CORRETO: I like the show OU I am enjoying the show (para enfatizar o que estou sentindo neste momento).    *They are loving San Francisco.  CORRETO:  The love San Francisco OU They are enjoying San Francisco.  

Enjoy tem vários significados.  
Enjoy = curtir, gostar, tirar proveito de alguma coisa.  
They enjoy cooking.  Eles gostam de cozinhar.
I don't enjoy my geography class.  Nâo curto minha aula de geografia.

Enjoy: gozar um benefício ou vantagem.   His music enjoyed great popularity in the 50s.
Investors in the Bahamas enjoy important tax advantages.  Investidores nas Bahamas gozam de importantes vantagens tributárias.  
Senator McCain's proposal enjoyed bipartisan support.  A proposta do Senador McCain gozava de apoio bipartidário (ou seja, dos republicanos e democratas no Senado americano).  
American singer Eddie Fisher enjoyed great popularity in the 1950s.  O cantor americano Eddie Fisher gozava de grande popularidade nos anos 50.  

Enjoy oneself: divertir-se, ter uma experiência agradável.  I always enjoy myself at parties.
Mary rarely enjoys herself.  She is extremely anxious.  Mary raramente se diverte.  É muito ansiosa. 
Bill and Andrea were singing loudly and enjoying themselves at the office get-together.  Bill e andrea estavam cantando alto e se divertindo muito na festinha da turma do escritório.  

Como enjoy precisa de um objeto, não é possível dizer *I am enjoying.  CORRETO:  I am enjoying myself.  *Are you enjoying?  CORRETO:  Are you enjoying yourself?   Um sinônimo de to enjoy oneself é to have a good time.  Bill was enjoying himself.  Bill was having a good time.  Em vez de good, podemos colocar great, wonderful, terrific muito bom)  terrible (terrível), fabulous, etc.  

Uma exceção que irrita muita gente é encontrada em restaurantes, onde depois de trazer a comida, o garçon ou a garçonete fala Enjoy! Bom apetite!  Seria menos irritante para quem curte a gramática inglesa se ele ou ela dissesse Enjoy your meal!  Curtam sua refeição!  

Nenhum comentário: