domingo, 10 de março de 2013

Both vs. the two: uma diferença em ênfase















Quando só tem dois elementos em um grupo, podemos usar both para nos referir a eles e both pode aparecer em várias posições na frase.  Quando usamos both estamos enfatizando que o que estamos afirmando é verdade para os dois elementos do grupo e não um só.

Both + substantivos

Digamos que você tem duas irmãs.  Irma tem cabelo loiro e olhos azuis.  Dilma também tem cabelo loiro e olhos azuis. Irma has blond hair and blue eyes.  Dilma also has blond hair and blue eyes.  Alguém poderia dizer:  I thought only Irma had blonde hair and blue eyes.  Eu achava que só a Irma tinha cabelo loiro e olhos azuis.  Você responde, corrigindo e enfatizando: No.  Both Irma and Dilma have blond hair and blue eyes.  Não, tanto Irma como Dilma tem cabelo loiro e olhos azuis.  Vamos olhar as várias formas de empregar both numa frase com substantivos.

Both A and B: Both Irma and Dilma 
Both Irma and Dilma have blond hair and blue eyes.  Tanto Irma quanto Dilma tem cabelo loiro e olhos azuis.  Não é só uma que tem.  As duas tem.    A combinação tanto...como/quanto ... é geralmente traduzida por both ... and ....
Both + substantivo(s): both sisters,
Both sisters have blond hair and blue eyes.  Ambas irmãs tem cabelo loiro e olhos azuis.  Não é só uma!
Both  + determinante + substantivo: Both my sisters
Both my sisters have blond hair and blue eyes.  Ambas minhas irmãs tem cabelo loiro e olhos azuis.  Também podemos usar um artigo aqui:  Both the sisters have blond hair and blue eyes.  As duas irmãs tem cabelo loiro e olhos azuis.
Both + of + the + plural:  Both of the sisters
Both of the sisters have blond hair and blue eyes.   Ambas as irmãs tem cabelo loiro e olhos azuis.
Substantivo + both + verbo  My sisters both
My sisters both have blond hair and blue eyes. Ambas minhas irmãs tem cabelo loiro e olhos azuis.  Aqui colocamos both depois dos substantivos.

Both ou the two

Em alguns exemplos acima, seria possível colocar the two em vez de both.  A diferença é pequena.  My two sisters indica que tenho só duas irmãs e que são caracterizadas pela mesma coisa.  Both my sisters é mais enfático:  Não se trata de uma irmã apenas.  São as duas!  É possível usar both e two na mesma frase para enfatizar que a afirmação vale para os dois elementos:   My two sisters both have blond hair.  Ambas as minhas duas irmãs tem cabelo loiro.

Posicionamento de both

Geralmente, se coloca both o mais perto possível das palavras que está modificando.  Por exemplo:  It was criticized by him.  It was criticized by her.  Foi criticado por ele.  Foi criticado por ela.   It was criticized by both him and her.  Foi criticado tanto por ele como por ela.  Colocando both logo antes dos pronomes torna claro que estamos considerando him e her juntos.

Both vs all

Quando estamos falando em três ou mais pessoas ou coisas, não é mais possível usar both.  Digamos que tenho três irmãos, Bill, Bob and Biff.  Os três tem olhos castanhos.  Neste caso, temos que dizer:  Bill, Bob and Biff all have brown eyes ou  All ( of) my brothers have brown eyes.    *Both Bill, Bob and Biff não é possível aqui por serem três e não dois irmãos.

Both e the two

Se encontra exemplos de between both no Corpus of Contemporary American English, mas são bem poucos em comparação com o número de resultados para between the two.   Quando não tem nada em comum entre dois substantivos, both, que enfatiza alguma semelhança, não pode ser usado.   John met Bill.  The two men then had lunch.  John conheceu o Bill. Depois, os dois homens almoçaram.  Não se precisa enfatizar que foram os dois que almoçaram e não só um.

É possivel usar the two mas não both numa frase negativa.   The two men had nothing in common.  Os dois homens não tiveram nada em comum.  *Both men had nothing in common  é uma frase estranha porque both sugere que os dois compartilham alguma coisa.  The two men had nothing in common  é mais natural.     The two of them never talk.  Os dois nunca conversam.  Não se pode dizer Both of them never talk.  Os dois não são amigos.  The two of them are not friends.  *Both of them are not friends.  Quando se trata de duas pessoas separadas, se pode usar neither.  Os dois nunca chegam na hora.  The two of them never arrive on time ou Neither of them arrive on time são opções aqui.

Sentidos diferentes

Em muitos casos, podemos usar both e the two com ênfases diferentes.
I want you both to clean the basement.  Quero que ambos de vocês limpem o porão. É um trabalho conjunto, não individual.
I want you two to clean the basement.  Quero que vocês dois, não vocês quatro ou cinco, limpem o porão.  Sei que vão dividir o trabalho do jeito correto.
This is for you two ou This is for the two of you.  É para vocês dois.
This is for both of you. *This is for the both of you. ( Existe, mas é muito informal e algumas pessoas achariam errado.)   Compartilhem!  







Nenhum comentário: