Get/got/got(ten)
No inglês americano, o presente, o passado e o particípio passado de get são get, got, e gotten, respectivamente. Talvez o significado de get mais usado é de conseguir, obter ou comprar. He gets a new car every two years. Ele obtém um carro novo de dois em dois anos. He got a Camaro last year. Ele comprou um Camaro no ano passado. Este got é o passado irregular de get e não apresenta problema nenhum.
No present perfect, porém, as coisas ficam mais interessantes. He has gotten a new car ever year for the past five years. Ele tem comprado um carro novo todo ano ao longo dos últimos cinco anos. O tempo do verbo nesta última frase é o present perfect, has/have + o partícipio passado. Em inglês americano, o particípio passado de get é gotten, mas gotten não existe em inglês britânico onde o modelo é get/got/got. Em Londres, a frase em questão seria He has got a new car every year for the past five years.
Mas tem uma outra situação onde os variantes americano e britânico concordam no uso de got como particípio passado.
Has/have got = have/has
Mary has a new bicycle. = Mary has got a new bicycle. Mary tem uma bicicleta nova. Have/has got é igual a have no sentido de ter, possuir. Now you have a real problem = You you've got a real problem. Agora você tem um problema de verdade. Como has e have são auxiliares aqui, podem ser contraídos: I've, you've, they've, we've, he's she's it's.
She has to go = She's got to go.
Podemos usar has/have got to para obrigação. It's late. She has to go = She has got to go = She's got to go. I've got to go frequentemente vira I gotta go, sem o /v/, ou até Gotta go. Os "t"s no meio tem aquela pronúncia caracteristicamente americana de um "d" bem rápido ( não é um "r" de jeito nenhum).
And now I've got to go. See you next time!
Um comentário:
Adorei, muito bom e bem explicado :)
Postar um comentário