quarta-feira, 1 de maio de 2013

Chegando no aeroporto













Tem cada vez mais gente voando cada vez mais longe.  Muitos marinheiros de primeira viagem estão tirando férias em Cancún, Miami, a velha Europa e muitos destinos na América do Sul.  Mas para chegar lá, se precisa passar por um mundo onde o inglês é um constante.  E em lugares onde não se fala a nossa língua nativa de jeito nenhum, inglês é uma tábua de salvação.  Então vamos dar uma visto de olhos a alguns termos e expressões importantes para a hora da chegada no aeroporto.

Parking; estacionamento

Parking lot ou car park: estacionamento. To park = estacionar. Não tem nada a ver com o substantivo park = parque.
Normalmente o processo não envolve conversa mas o atendente pode dizer o seguinte:
That will be ten dollars and twenty cents, please.  Dez dólares e vinte centavos, por favor.  Ao pé da letra:  Isso será dez dólares...    That will geralmente sai como That'll be, e o t tem o som de um d rápido.  That + will + be + o valor é uma fórmular para cobrar por um produto ou serviço.

Luggage bagagem
Agora você vai precisar pegar a bagagem: your luggage.  Luggage é um substantivo coletivo que engloba malas suitcases, cofres trunks, sacolas bags, mochilas backpacks,  carry-on bags bagagem de mão, rolling luggage bagagem com rodas, tote bags bolsas sacolas,  e até esquis skis, caixas de compras, etc.     Se for muita coisa, será necessário chamar um carregador airport porter ou skycap (o termo específico para um carregador de aeroporto).  Eles geralmente cobrar por peça They usually charge by the bag.  E apreciam uma tip gorjeta.

Se você tem bagagem com rodinhas, leve-a para o balcão.  Se não, vai precisar de um luggage cart, baggage cart ou baggage trolley carrinho de bagagem tipo aeroporto.  Nos Estados Unidos,  você precisa alugar esses carrinhos.

O seu destino agora é the check-in counter: o balcão check-in.  Se você tem uma passagem de primeira classe first class ticket ou de business business class, ou se tem muitas milhas lots of miles vá direto para o balcão check-in prioritário priority check in.  Se não, entre na fila para o check in normal Get in line for normal check in.

Check in

Vamos escutar uma conversa entre o atendente no balcão de check in e um passageiro.
Agent atendente:  Hello.  How are you doing today? Ola, como vai?
Passenger passageiro:  Fine thanks.
A: Where are we going today?  Aonde vamos hoje?
P: New York.
A: Can I see some ID, please?  Posso ver o seu RG?  Como não se usa mais passagens em papel, o atendente só precisa de uma prova de identidade para verificar a reserva do passageiro.   ID / ay DIY/ é a abreviação universalmente usada para prova de identificação.   Se o passageiro precisa de um visto, o atendente pode perguntar:  Can I see your passport, please?
P:  Here you are.  Aqui está.  Here you are acompanha o ato de entregar alguma coisa para alguém.
A:  Thanks.  Obrigado.  Could you put your luggage on the scale, please?  Por favor coloque suas malas na balança.
P: ...
A:  Would you like a window or an aisle seat?  Você queria uma poltrona da janela ou do corredor?   Aisle, corredor, se pronuncia /ayl/: o s e o e final são mudos.
P: An aisle seat, please.  No corredor, por favor.
A: So your seat number is 18A.  The flight will be leaving from Gate 47. Just turn right at the  You need to be at the gate at 4:50.  Enjoy your flight!   Então o número do seu assento é 18A.  O voo vai sair do Portão 18.  É só andar ao longo do corredor e virar à direita.  Você precisar estar no portão antes das 430.  Boa viagem!
P: Thanks.  Obrigado.

Enquanto você espera, você pode observar o painel de partidas do aeroporto airport arrival and departure boards. As informações incluem airline linha aérea (num código de duas letras); flight number o número do voo; destination destino; gate portão;  ETA/ETD estimated time of arrival estimated time of departure horário estimado de chegada/partida; STA/STD schedule time of arrival/departure horário marcado de chegada/partida.

Algumas observações sobre arrivals chegadas: confirmed confirmado, canceled cancelado expected previsto, delayed atrasado. arrived chegado  Sobre departures partidas:  now boarding embarque imediato; closed voo fechado; final call ultima chamada;  go to gate: vá ao portão.

Enjoy your flight!

Nenhum comentário: