O plural normal em inglês é -es ou s. A dog, two dogs. Mas existem várias outras maneiras de formar plurais em inglês. Alguns desses plurais vem dos primórdios do inglês, quando a língua ainda era muito mais germânica; Como essas palavras são muito usadas, resistiram à tendência milenar à regularização e mantiveram sua forma primitiva. Outros vem de palavras de origem estrangeira. Agora vamos nos restringir a formas nativas, deixando plurais estrangeiros para uma outra oportunidade.
Singulares e plurais idênticos para animais
Os plurais de vários substantivos, sobretudos animais, não mudam. Aqui está uma lista da Wikipedia inglesa:
Pelo contexto se sabe se é o substantivo em pauta é singular ou plural.
The fish are biting in the lake. Os peixes estão mordendo no lago. This fish is enormous. Este peixe é enorme. I caught forty trout yesterday. Peguei quarenta trutas ontem. He raises swine (ou pigs, mais usado hoje em dia). Ele cria porcos. Swine lembra suíno em português. Em alguns casos o singular destes animais também pode ser não-contável, uma porção no prato. Comi peixe ao jantar na sexta. I had fish for dinner on Friday. The salmon at Jake's restaurant is superb. O salmão no restaurante do Jake é maravilhoso.
Outros plurais iguais aos singulares
head = cabeça de gado. I gave him a head of cattle as a present. Dei de presente uma cabeça de gado para ele. He has fifty thousand head on his ranch. Ele tem cinquenta mil cabeças de gado na fazenda dele.
Meios de transporte terminando em -craft: aircraft - aeronave(s). Boeing produces aircraft. O Boeing produz aeronaves. Smoking is prohibited anywhere inside the aircraft. É proíbido fumar em qualquer parte do aeronave. Spacecraft - nave espacial/naves espaciais. The Mars Explorer was an unmanned spacecraft. O Mars Explorer foi um nave espacial não tripulado.
The blues: um blues ou os blues. Sing me a blues, Sam. Me cante um blues, Sam. He likes the blues. Ele gosta de blues.
Series: serie/series ou seriado/seriados. His favorite series are Friends and Seinfeld. Seus seriados favoritos são Friends e Seinfeld.
Como já vimos neste blog, certos plurais de nacionalidades não terminam em s. He is a Japanese. Ele é um japonês. The Japanese are very polite. Os japoneses são muito educados.
Para mais sobre nacionalidades, veja http://georgeroberts.blogspot.com.br/2013/01/em-ingles-uma-chinesa.html e http://georgeroberts.blogspot.com.br/2012/05/uma-viagem-pela-europa-paises-nativos-e.html.
Brethren é um plural irregular de brother, que normalmente tem o plural brothers. Brethren tem o significado bem restrito de irmãos da igreja ou outra religião. Brethren, let us pray. Irmãos, vamos rezar.
The blues: um blues ou os blues. Sing me a blues, Sam. Me cante um blues, Sam. He likes the blues. Ele gosta de blues.
Series: serie/series ou seriado/seriados. His favorite series are Friends and Seinfeld. Seus seriados favoritos são Friends e Seinfeld.
Como já vimos neste blog, certos plurais de nacionalidades não terminam em s. He is a Japanese. Ele é um japonês. The Japanese are very polite. Os japoneses são muito educados.
Para mais sobre nacionalidades, veja http://georgeroberts.blogspot.com.br/2013/01/em-ingles-uma-chinesa.html e http://georgeroberts.blogspot.com.br/2012/05/uma-viagem-pela-europa-paises-nativos-e.html.
Plurais que terminam em -en
São só três que aparecem correntemente hoje em dia: child/children = criança/crianças ou filho masculino ou feminino/filhos. Do you have any children? Você tem filhos? Ox/oxen - Boi/bois. Ox é boi no sentido de um animal de carga, draft animal. Teams of oxen were used for transportation in the 19th century. Juntas de bois foram usadas para transporte no século 19.Brethren é um plural irregular de brother, que normalmente tem o plural brothers. Brethren tem o significado bem restrito de irmãos da igreja ou outra religião. Brethren, let us pray. Irmãos, vamos rezar.
Plurais que mudam de vogal
O Wikipedia da esta lista de substantivos que mudam de vogal quando viram plurais:Mouse também se refere a um dispositivo que se usa com um computador. Buscas por meio de Google na internet e em livros mostram muito mais resultados para "computer mice" do que para"computer mouses", mas como inglês não tem nenhuma Academia Inglesa para legislar sobre esses assuntos, as duas formas continuam convivendo.
foot feet pé/pés goose geese ganso/gansos louse lice piolho/piolhos man men homem/homens mouse mice rato/comundongo - ratos;camundongos tooth teeth dente/dentes woman women /'wɪmɨn/ mulher/mulheres
Nenhum comentário:
Postar um comentário