sábado, 6 de abril de 2013

300 postagens e dez sugestões

Este blog agora conta com um acervo de 300 postagens sobre os mais variados temas, mas todos relacionados, de um jeito ou outro, com o inglês ou a cultura de quem o fala.   Apesar de estar escrito em português, o blog tem leitores no mundo inteiro.  Tem gente dos Estados Unidos que entra sempre para ler as novidades, pessoas que falam espanhol mas conseguem ler português para aprenderem um pouco mais sobre inglês, pessoas morando na Europa, na África, no mundo árabe, e sobretudo, aqui no Brasil de ponta a ponta. Para ver quem me fez uma visita ultimamente, é só dar uma olhada na caixinha Feedjit ao lado da postagem Algumas pessoas ficam sabendo de uma nova postagem por meio do Facebook, outras recebem as postagens na caixa de entrada do seu email, e ultimamente, muitas pessoas leem os textos  nos sites shtyle.fm, tagged, orkut, hi5, e a União Hispanomundial de Escritores e repassam para seus amigos.  Quero agradecer o enorme empenho na divulgação deste blog da minha mulher, Mab Davilla Roberts, que sempre me incentiva e repassa os comentários de quem me lê nesses sites.  Um enorme beijo para ti, Mab!  Eu te amo!

Muito, muito obrigado a todos que me leem, que repassam as postagens e que de uma maneira ou outra dão suas reações e principalmente sugerem matérias para eu tratar nos posts.  Sugestões para melhorar a forma, conteúdo e alcance do blog estão sempre bem-vindas.

Até agora pouca gente faz isso, mas você sempre pode deixar um comentário para mim depois de uma determinada postagem. Não hesite!  Pode ser um comentário, uma saudação, uma dúvida ou qualquer outro tipo de comunicação que você quiser me mandar.  Fico aguardando seus comentários!

Convenhamos que 300 postagens é muito material.  Como muita gente começou a acessar esta página há bem pouco tempo, eu gostaria de recordar algumas das postagens que tiveram mais acessos nestes cinco anos de atividade, junto com uma breve sinopse e o endereço do respectivo artigo.

Por que novela é soap opera?  Temos telenovelas em inglês também, mas se chamam soap operas, ao pé da letra, ópera de sabonete.  Por que?  Fique sabendo a resposta, e um pouco mais sobre as diferencas entre as novelas brasileiras (e latinoamericanos) e o soap americano aqui:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2008/06/por-que-novela-soap-opera.html

Muita gente gostaria de usar música pop ou rock para melhorar seu inglês, mas como e onde?  Com o site lyricstraining.com, você aprende sem ver.
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2010/04/use-musica-pop-para-turbinar-seu-ingles.html

Frases feitas e fórmulas desempenham um papel importante em qualquer língua, sobretudo na línguagem do dia-a-dia.   Esta postagem traz algumas dicas de sites que podem te ajudar com isso.
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2010/05/frases-com-e-sem-traducao.html

Será que saudade tem tradução para outras línguas?  Tem, sim.
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2010/08/sera-que-saudade-tem-traducao.html

Qual é a diferença entre ever e always?  Uma pergunta que pelo visto interessa muita gente. Veja aqui:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2010/08/sera-que-saudade-tem-traducao.html
E aqui:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2013/01/ever.html

Por que Halloween se chama Halloween?  Aqui está a resposta:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2010/10/e-halloween.html

A tradução de termos típicos da cultura brasileira em inglês pode apresentar problemas.  Chácara não é tão comum nos Estados Unidos como aqui, mas sim, tem como traduzi-lo.
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2011/03/how-do-i-say-chacara-in-english.html

Para ver como usar, e não usar, o apóstrofo  ' , clique aqui:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2011/06/o.html

A diferença, e é bastante sutil, entre quite e pretty:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2011/08/quite-vs-pretty.html

Town é diferente de city:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2011/09/town-vs-city.html.

E finalmente, o nosso campeão de audiência: a diferença entre wafer e waffle:
http://georgeroberts.blogspot.com.br/2012/05/voce-um-wafer-ou-um-waffle.html

Thanks for reading, and keep in touch!


3 comentários:

mab disse...

que falta voce me faz amotr - dia 25-07-2013 Deus te levou , me arrancou brutalmente a felicidade com teu infarto , mas aonde estiverdes - eu te amo . mab

mab disse...

George meu amor , um ano já faz que você esta com Deus e eu ainda apaixonada por este marido maravilhoso que deus me emprestou.um ano sem ti parece uma eternidade , entro aqui e leio o que escreveu com tanto carinho . transformarei este conteúdo em livro como era teu desejo.aonde estiverdes - te amo George - obrigada por que tivemos uma exemplar vida de casados e muito felizes , te amarei para sempre . você morreu dizendo que me amava e eu vivo dizendo que te amo , a morte não foi o bastante para me separar de ti . Deus o abençoe e me conforte.Mab

mab disse...

cada dia que passa é mais dificil viver sem meu marido meu companheiro que Deus levou tao de repente