quinta-feira, 25 de abril de 2013

A rotina matinal The morning routine













Uma boa parte da nossa vida é rotina, por bem ou por mal, então nada melhor do que ver como estas ações se expressam em inglês.  Várias dos verbos que vamos relatar tem duas ou mais partes, e outras são expressões mais ou menos fixas.  Quando você estiver conversando sobre seu dia-a-dia no italki.com, no Skype ou no verbling.com,  ou conversando com aquele turista ou colega que não fala português, estas expressões podem ser de grande valia.   Comecemos na madrugada, porque  Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise: ao pé da letra, Cedo na cama, cedo a se levantar, e um homem se torna sadio, rico e sábio  (Benjamin Franklin). Ou seja,  A quem cedo madruga, Deus ajuda.  Vamos lá!


Wake up: acordar.  I wake up early on weekdays.  

Wake up é um verbo frasal, com uma base, wake, e a partícula up. Wake up! It's time to go to school!  Acordem! É hora de ir para a escola.    Pode ser usado sem objeto:
What time does he wake up every morning?  He wakes up at 7. A que horas ele acorda todos os dias:  Ela acorda às 7.  Mas wake up também pode ser seguido de um objeto.  I wake my kids up at six thirty.  Eu acordo meus filhos às seis e meia.  Também posso dizer I wake them up ou I wake up my kids, mas não *I wake up them. Com um pronome depois da partícula , a frase não funciona.  

Get up:  levantar-se.   He hates getting up early.  

Geralmente, mas nem sempre, se get up depois de wake up.  Get up significa levantar-se da cama.  She never gets up before nine.  Ela nunca se levanta antes das 9.  Get up também pode ser transitivo.  I get my kids up for breakfast at 7.  Levanto meus filhos às 7 para tomarem o café da manhã.  I get them up at 7.   Mas *I get up them e *I get up my kids não soam bem.  

Go to the bathroom:  ir para o banheiro.  Mommy, I've got to go to the bathroom!

Go to the bathroom pode ser ou ir para o banheiro ou fazer o que se precisa fazer no banheiro, conforme o contexto.  Mommy, I have to go to the bathroom!  Mamãe, preciso ir no banheiro!   Isso pode ser encurtado para "go".  Daddy, I have to go!  Papai, preciso ir (no banheiro). 

Take off clothes tirar roupa.  Henry took off his pajamas.  

O Henry tirou o pijama dele.  Podemos também dizer He took them off.  (Note que pajama em inglês é plural e precisamos usar them aqui.  He took his pajamas off.  Não podemos colocar um objeto no final, no entanto: *He took off them.  

Take a bath: tomar banho de banheira;  Take a shower: tomar uma ducha.    He took a shower before breakfast.

Em inglês é preciso diferenciar entre banho de banheira e ducha.  I took a bath é sempre Tomei banho de banheira. Tomei banho (tomei uma ducha):  I took a shower. 

put on clothes: pôr roupa, vestir.  She put on her dress.  

Put on é o contrário de take off.  Usamos take off e put on com artigos de roupa.   After taking a bath, he puts on his bathrobe.  Depois de tomar banho (de banheira), ele veste um roupão de banho. He puts it on. He puts his bathrobe on.  Mas *He puts on it.  

get dressed: vestir-se.  He got dressed quickly after his bath. 

Ele se vestiu depressa depois de tomar banho.  Diferente de put on,  get dressed é intransitivo: não tem objeto.  Marion gets dresssed slowly.  Marion se veste devagar.    

make your bed: fazer a cama.  I don't always make my bed in the morning. 

Nem sempre faço a cama de manhã.  Usamos make + bed e não do porque make frequentemente é produzir e, neste caso, produzimos uma cama arrumada.  Do é realizar uma ação.  *He did the bed.   CORRETO:  He made the bed.

have breakfast: tomar café da manhã.  I usually have a big breakfast on weekends.  

Podemos dizer I eat breakfast ou I have breakfast.  Have, consumir,  é usado com refeições, bebidas e comidas individuais.  I have a snack in the middle of the afternoon.  Eu lancho no meio da tarde.   He likes to have beer with dinner.  Ele gosta de tomar cerveja no jantar.   Take é usado para medicamentos e injeções, mas não para refeições, comidas ou bebidas.  *He takes breakfast in the kitchen.  CORRETO:  He eats/has breakfast in the kitchen.  Ele toma o café da manhã na cozinha.  

Leave for work: sair para trabalhar.  I generally leave for work at 8:30. 

Eu saio para o trabalho às 8 e meia.  Note que não se usa  *the work aqui.  *I leave for the work at 6 in the morning.  CORRETO:  I leave for work at 6 in the morning.  

Jack's morning routine
Jack wakes up early, around 5 o'clock.  He gets up at 5:15, takes off his pajamas in the bathroom, and has a nice, long relaxing bath in the bathtub.  After that, he dries himself with a towel and has breakfast, usually coffee, toast, cereal and orange juice. There's never time to make the bed.  He's usually running late after that so he leaves for work quickly, at about 6 am.  

What's your morning routine?  

Nenhum comentário: