segunda-feira, 15 de abril de 2013

Working as slaves or working like slaves?












He works like a slave ou he works as a slave?  (Ele trabalha como um escravo).  Like I was saying, our As I was saying:  (Como eu estava dizendo...)  Tanto as como like pode ser uma preposição ou uma conjunção, mas os significados e níveis de formalidade das duas palavras são um pouco diferentes.  Para destrinchar estas diferenças, vamos ver o que são e como funcionam  preposições e conjunções.  

Prepositions: in Brazil,  with Bill, at 9 o`clock.  

Preposições são palavras seguidas de substantivos ou pronomes que mostram a relação entre uma parte da frase e outra.  Por exemplo,  The book is on the table. (Você conhece esta frase de algum lugar?)  O livro está na mesa.  Nesta frase, on mostra a relação entre book e table.   This site is about English. Este site é sobre inglês.  Aqui, about é uma preposição relacionando o sujeito, site, com English.    Preposições comuns são at, on, by, for, with, without, against e from.   

Os significados das preposições like e as são distintos. 

Like como preposição:  semelhante a, como se fosse.  My car is like your car.  
Like denota semelhança.   I'm just like you.  Sou exatamento como você.   John's bicycle is not like mine.  A bicicleta do John não é parecida com a minha.  Like Harry, Bill is an astronanut.  Como Harry, Bill é astronauta.  

As como preposição: na condição de, no papel de.  She works as a waitress.
 Por exemplo, Sou um professor e trabalho na minha profissão.  I work as a teacher. 
Trabalho como professor.  As a child, I knew Bill Gates.  Como criança, eu conhecia Bill Gates.  Eu era criança.  Nesta qualidade, conhecia Bill Gates.  He is an economist but works as a gas station attendant.  Ele é um economista mas trabalha como frentista. 

Like a slave não é igual a as a slave.  
I work as as slave.  Trabalho como um escravo.  Sou realmente um escravo, tenho um dono.  
I work like a slave.  Trabalho como se fosse um escravo.  Não sou um escravo, mas trabalho como se fosse.  
Sam acts as a manager.  Sam é um gerente, e faz o trabalho de um gerente.
Sam acts like a manager.  Sam não é um gerente, mas dá a impressão que é.     

Conjunctions conjunções

Segundo o Aulete Online, uma conjunção é uma palavra invariável que liga dois termos ou duas orações.   Coordinating conjunctions conjunções coordenativas ligam frases ou termos do mesmo tipo. Exemplos incluem  and e, but mas e or ou.  He and I went.  Ele e eu fomos.  I like meat, but you don't.  Eu gosto de carne, mas você não. 

As e like como conjunções subordinativas: As/like + Sujeito + verbo

Subordinating conjunctions conjunções subordinativas ligam a oração principál de uma frase a uma frase subordinada.  Subordinating conjunctions incluem because, after, when, before e outras que são seguidas de um complemento.  Por exemplo,  He ate because he was hungry.  Ele comeu porque estava com fome.  Nesta frase, He ate é a oração principal main clause.  Uma oração principal pode ser usada como uma frase independente.  Because he was hungry é uma oração subordinada.   *Because he was hungry.  não é uma frase completa.  Precisa estar ligada a uma oração principal para funcionar.   

Like e as são conjunções subordinativas e entre anglófonos, isso tem dado o que falar ao longo dos anos.  Muitas pessoas só aceitam as como uma conjunção e acham que o uso de like neste papel é inaceitável.  Muitos anos atrás (e isso foi bem antes de aproximadamente 1966, quando comerciais para cigarros na mídia foram proibidos, Winston lançou um jingle memorável.  



O slogan deste comercial de aproximadamente 1955 é Winston tastes good like a cigarette should. Winston tem um bom sabor como um cigarro deve.  Good rima com should.  Like nesta frase é uma subordinativa: like + sujeito a cigarette + verbo should.  Muita gente protestou que as seria melhor, e esta contenda chamou muita atenção para o comercial e o produto nefasto.  

De fato, like + sujeito + verbo é muito usada na linguagem informal do dia-a-dia.  Like I was saying... como eu estava dizendo.  I did it just like my friend did.  Fiz do mesmo jeito que meu amigo fez.  Mas é melhor usar as como a subordinativa na linguagem mais formal.   Portanto uma versão mais formal do slogan seria Winston tastes good as a cigarette should.  Perde a graça mas ganha em gramaticalidade.  

Nenhum comentário: