quarta-feira, 17 de abril de 2013

Ain't

O apóstrofo faz supor que ain't é uma contração, mas de que?

Ás vezes, a gente vê ou ouve frases como estas:
Ain't nothing I can do about it.
Is you are, or is you ain't my baby?  (Título de uma música)
If it ain't broke, don't fix it. (Ditado)
Ain't American grand?
If I ain't got you. (Alicia Keyes)
Rock and Roll ain't noise pollution. (AC/DC)
You ain't seen nothing yet.  (Ditado)

Ain't não parece ter um significado muito claro.    Vamos tentar desvendar esta expressão misteriosa aqui.   Mas primeiro, tem  alguma coisa faltando nesta tabela.

Contrações negativas de to be
I am not  I'm not   X
You are not  You're not  You aren't
He is not  He's not He isn't
She is not She's not  She isn't
It is not  It's not  It isn't
We are not  We're not We aren't
They are not They're not  They aren't

Podemos combinar todos os pronomes subjetivos com o verbo to be antes de not:  I'm not, She's not,  We're not, etc.  Mas tem um buraco na terceira coluna. Temos you aren't, he isn't, they aren't. Seguindo o modelo dos outros pronomes,  I amn't seria a contração de I am not, mas como relata Wikipedia,

Amn't as a contraction of am not is known from 1618.[3] As the "mn" combination of two nasal consonants is disfavoured by many English speakers, the "m" of amn't began to be elided, reflected in writing with the new form an't..  Amn't como uma contração de am not é conhecida desde 1618.  Como "mn", uma combinação de duas consoantes nasais, é desaprovada por muitos falantes de inglês, o "m" de amn't começou a ser omitido, o que foi refletido na linguagem escrita com a nova forma an't.  

De an't a ain't é um passo.  Infelizmente,  não se recomenda dar esse passo porque ain't é considerada uma forma abaixo do padrão, regional ou informal.  É uma forma que professores no ensino fundamental tentam eliminar da fala dos seu alunos, nem sempre com muito sucesso, porque é uma parte integral de dialetos de inglês como Black English e de regiões como o Sul dos Estados Unidos.  Junto com ain't se costuma notar outras formas não-convencionais.  Eu pessoalmente quase não uso ain't e não o recomendo para ninguém que esteja aprendendo inglês como uma língua estrangeira.  No entanto, é importante entender ain't no fluxo de fala em conversações, em seriados, no cinema e na música pop, rap, e hip hop entre outras situações onde se usa este tipo de inglês.

Signficados de ain't

Am not, is not, are not.
Hoje em dia, ain't pode substituir am not, is not ou are not  e pode ser usado em frases declarativas e perguntas. * = não recomendado.



*Ain't that great? Isn't that great?  Isso não é ótimo?
*You ain't coming in here, man.  You aren't coming in here, man.  Você não está entrando aqui, cara.
*He's funny, ain't he?  He's funny, isn't he?  Ele é divirtido, não é?
*Ain't nobody leaving this building. There isn't anyone leaving this building =  Nobody is leaving this building.  Ninguém está saindo deste prédio.  Esta frase pode ser uma ordem ou ameaça. Um policial ou bandido manda todo mundo num banco ficar onde está, por exemplo.

Ain't = have not, has not
Ain't também pode substituir have not ou has not como auxiliar.
*Ain't you finished your lunch yet?  Haven't you finished your lunch yet?  Ainda não terminou seu almoço?
*I ain't got nobody (título de uma canção popular nos anos 30);  I don't have anybody.  Nâo tenho ninguém. Aqui ain't aparece junto com o duplo negativo (nobody em vez de anybody).
*That poor guy ain't eaten for weeks.  That poor guy hasn't eaten for weeks.  Faz semanas que aquele coitado não come.

Agora podemos traduzir algumas das frases que colocamos no começo da postagem.

*Ain't nothing I can do about it. There isn't anything I can do about it.  Não tem nada que eu possa fazer.
*If it ain't broke, don't fix it. If it isn't broken, don't fix it.  Se não estiver quebrado,  não o conserte. Aqui ain't convive com outra forma bem informal, broke (passado de break) em vez do particípio broken.    
*Ain't American grand?  Isn't American grand?  Os Estados Unidos não é um grande país?
*If I ain't got you.   If I haven't got you ou If I don't have you.  Se não tenho você.
*Rock and Roll ain't noise pollution.  Rock and Roll isn't noise pollution.  O rock não é poluição sonora.  (Será que não?)
*You ain't seen nothing yet. You haven't seen anything yet.  Você ainda não viu nada.    

Nenhum comentário: