quinta-feira, 11 de abril de 2013

Os usos de -ing













Verbos terminando em -ing podem atuar como substantivos, adjetivos, partes de frases  ou, por que não? como verbos.  Em inglês, existem dois nomes para estas formas.  Se for substantivo, a palavra com -ing é um gerund; se for adjetivo ou verbo, aí se chama particípio presente.

Ing - como parte de um verbo.  He's reading.  They'll be sleeping when I get home.    

-ing como verbo mostra o aspecto contínuo.  Não estamos olhando o começo, fim, ou totalidade de uma ação.  Estamos olhando a parte-ação de um verbo.  Vamos dar um exemplo:
John is reading a book now.  O João está lendo um livro agora.  Estamos focado na ação agora.  Nâo sabemos, e não nos preocupa, quando esta ação começou ou quando vai terminar.   Podemos usar este aspecto para mostrar o pano de fundo de uma ação.
John was reading a book when the telephone rang.  O João estava lendo um livro quando o telefone tocou.  Aqui, o ato de ler é o pano de fundo. Não dá para saber quando começou ou acabou.  Mas fornece um quadro para a ação no passado simples: the phone rang.  Quem está narrando uma história frequentemente lança mão deste aspecto para criar um clima para alguma ação que se descreve mais pela frente:  It was a dark and stormy night.  The wind was blowing,  It was raining cats and dogs.  Dogs were howling in the distance.  Suddenly, the lights went out.  Era uma noite escura e tempestuosa.  O vento estava soprando.   Estava chovendo canivetes.Cachorros estavam uivando. De repente, as luzes se apagaram.

Podemos usar este aspecto em muitos tempos do verbo e com muitos auxiliares.
What will you be doing tomorrow at 7 pm?  Oh, I'll probably be watching TV.   O que você estará fazendo amanhã às 7 da noite? Oh, provavelmente estarei assistindo televisão.  O futuro contínuo will + be + doing é o pano de fundo para um tempo futuro: 19 horas.   Estaremos assistindo TV às 7, mas não sabemos quando essa ação vai começar ou terminar.  Isso não é o foco da frase.  

What's Jack doing?  He might be doing his homework.  I'm not sure.  O que o Jack está fazendo? Talvez ele esteja fazendo a tarefa de casa dele. Não tenho certeza  Aqui temos o aspecto contínuo marcado pelo verbo + ing com um verbo auxiliar modal: might.  Estamos falando de uma ação que está continuando e o começo ou fim da ação não vem ao caso.

Verbo + ing como adjetivo:  A working farm.  Children playing volleyball.

Verbo + ing também pode ser usado para qualificar um substantivo.  Dependendo do contexto, este verbo + +ing, chamado participle,  pode vir antes ou depois do substantivo e pode incluir outros elementos.   Verbo + ing como adjetivo pode ser conceptualizado como uma forma reduzida de uma frase verba.  Por exemplo:  A man was running.  He was tired.  Um homem estava correndo.  Ele estava cansado.  Podemos combinar estas duas frases em uma:  The running man was tired.  O homem "corrente" estava cansado.   Tem muitas destes adjetivos -ing.  A working man ou workingman. Um trabalhador.  A drinking problem.  Um problema com a bebida.  A recovering alcoholic.  Um alcoólatra em recuperação. A swimming pool.  Uma piscina para natação.

Mas também podemos reduzir uma oração adjetiva e colocar o resultado depois de um substantivo.  Mais um par de frases:  The man was feeding his dog. The man had a sudden heart attack.  O homem estava dando comida para seu cachorro.  O homem teve um infarto súbito.  Podemos combinar estas frases, criando uma frase com uma oração principal e outra subordinada.  The man feeding his dog had a sudden heart attack.  O homem dando comida para seu cachorro teve um infarto súbito.  Feeding his dog é uma oração adjetiva que segue o substantivo que modifica, man.

Verbo + ing como substantivo.  She hates working.  I look forward to leaving.  

Um verbo + ing usado como um substantivo, ou gerund, pode ser um sujeito ou objeto de um verbo ou um objeto de uma preposição.  Como sujeito:  Working tires him out.  O trabalho cansa ele.  Como objeto de uma preposição:  The cost of living in Rio is very high.  O custo de vida no Rio é muito alto.  Objeto de um verbo:  They love playing the piano.  Eles gostam de tocar o piano.    Infelizmente, não existe uma regra que nos diga quando usar um gerund depois de um verbo e quando se precisa de um infinitivo.   Às vezes as duas formas tem o mesmo significado.  Por exemplo, podemos dizer They love to play the piano ou They love playing the piano sem significados diferentes.  Às vezes, não tem.  I stopped eating.  Parei de comer.  I stopped to talk to an old friend.  Parei (de fazer alguma coisa) para falar com um velho amigo.   Podemos dizer I hope to go mas não *I hope going.  Da mesma forma, temos que dizer I avoided talking to her e não *I avoided to talk to her.  Nâo tem regra para isso.

Nenhum comentário: